Tarifas de Productos y Servicios

Al 16 de mayo de 2022, Tribal Credit no cobra ninguna comisión por su nivel básico de productos o servicios, tampoco cobra intereses sobre esas cuentas básicas, siempre que el pago sea oportuno. Se incurre en recargos cuando el pago no se recibe en la fecha de vencimiento. Ciertos niveles de productos o servicios requieren suscripciones mensuales y/u otras comisiones. Tribal tiene el derecho de modificar estas políticas; sin embargo, por lo general no lo hará sin avisar a sus clientes actuales con suficiente antelación, excepto cuando los emisores de tarjetas de Tribal o los proveedores de servicios externos exijan dicho cambio o lo exija la ley. Consulte los términos y acuerdos de productos y servicios de Tribal para obtener detalles específicos.

Privacidad

POLÍTICA DE TRATAMIENTO DE DATOS PERSONALES (POLÍTICA DE PRIVACIDAD)

INTRODUCCIÓN

Gracias por elegir ser parte de nuestra comunidad en Aingel Corp, haciendo negocios como Aingel y Tribal Credit ("Aingel", "Tribal", "nosotros", "nos" o "nuestro"). Nos tomamos muy en serio su privacidad y nos comprometemos a proteger sus datos personales y su derecho a la privacidad. Este aviso describe nuestra Política de Privacidad y Procesamiento de Datos Personales (Política). Hemos intentado explicar, con la mayor claridad posible, qué datos recopilamos, cómo los usamos y qué derechos tienes en relación con ellos. Esperamos que se tome un tiempo para leer esta Política detenidamente, ya que es importante. Si tiene alguna pregunta o inquietud sobre esta Política o nuestras prácticas con respecto a sus datos personales, contáctenos en privacy@tribal.credit o en nuestra oficina registrada 75 E Santa Clara Street, Floor 6, San Jose, CA 95113, EE. UU.

TRIBAL es una compañía que tiene como actividad principal otorgar crédito que impulse el desarrollo y crecimiento de startups por medio de una plataforma virtual compuesta por una página Web y una aplicación móvil, para que los clientes ingresen, se informen sobre los productos exhibidos y puedan realizar directamente las operaciones crédito que ahí se mencionan de manera electrónica, así como las operaciones financieras complementarias.

Cuando visita nuestros sitios web (por ejemplo, https://www.aingel.ai https://www.tribal.credit https://cl.tribal.credit o https://www.tribalcredit.cl) y/o nuestra Plataforma y utiliza nuestros productos o servicios, nos está confiando sus datos personales. Tomamos su privacidad en serio. Es por ello que Tribal, con el fin de dar cumplimiento a la normativa vigente en materia de protección de datos personales y de conformidad con lo dispuesto en la legislación y demás disposiciones que la modifiquen, adicionen o complementen, presenta la siguiente POLÍTICA DE PRIVACIDAD Y TRATAMIENTO DE DATOS PERSONALES (Política) en con el fin de proteger los datos personales proporcionados por los titulares de los datos (Titular) a Tribal, tales como socios, proveedores, clientes, colaboradores y cualquier otra persona natural de la cual Tribal obtenga, recopile, procese o trate datos personales, ya sea que dicho tratamiento sea realizadas por Tribal o 

Esta Política tiene como objetivo, entre otros, proteger los derechos que todas las personas deben conocer, actualizar y rectificar los datos que han sido recabados y almacenados en las diferentes bases de datos de Tribal, y en virtud del cumplimiento de dicho derecho únicamente recaba y trata datos personales, cuando haya sido previamente autorizado por su Titular, implementando para tal efecto, medidas claras sobre confidencialidad y privacidad de los datos personales. Asimismo, detalla los lineamientos corporativos generales que se consideran para proteger los datos personales de los Titulares, las finalidades del tratamiento (tratamiento) de datos, el área encargada de atender las quejas y reclamos, y los procedimientos que se deben agotar, para saber cómo actualizar, rectificar y suprimir los datos y las respectivas vías para que puedan ejercerlos.

Esta Política de Privacidad se aplica a todos los datos recopilados a través de nuestros sitios web (por ejemplo, https://www.aingel.ai https://www.tribal.credit https://cl.tribal.credit o https://www.tribalcredit.cl), y/o aplicación móvil y/o cualquier servicio, venta, marketing o evento relacionado (en esta Política nos referimos a ellos colectivamente como los "Sitios").

Si hay algún término en esta Política con el que no está de acuerdo, deje de usar nuestros Sitios y nuestros servicios.

También puede comunicarse con nosotros y solicitar que sus datos recopilados hasta ese momento se eliminen de nuestros sistemas. Respetaremos su solicitud hasta los límites permitidos por la ley aplicable.

Contáctenos en privacy@tribal.credit.

DEFINICIONES

Almacenamiento de datos, la conservación o custodia de datos en un registro o banco de datos. 

Bloqueo de datos, la suspensión temporal de cualquier operación de tratamiento de los datos almacenados. 

Comunicación o transmisión de datos, dar a conocer de cualquier forma los datos de carácter personal a personas distintas del titular, sean determinadas o indeterminadas. 

Dato caduco, el que ha perdido actualidad por disposición de la ley, por el cumplimiento de la condición o la expiración del plazo señalado para su vigencia o, si no hubiese norma expresa, por el cambio de los hechos o circunstancias que consigna. 

Dato estadístico, el dato que, en su origen, o como consecuencia de su tratamiento, no puede ser asociado a un titular identificado o identificable. 

Datos de carácter personal o datos personales, los relativos a cualquier información concerniente a personas naturales, identificadas o identificables. 

Datos sensibles, aquellos datos personales que se refieren a las características físicas o morales de las personas o a hechos o circunstancias de su vida privada o intimidad, tales como los hábitos personales, el origen racial, las ideologías y opiniones políticas, las creencias o convicciones religiosas, los estados de salud físicos o psíquicos y la vida sexual. 

Eliminación o cancelación de datos, la destrucción de datos almacenados en registros o bancos de datos, cualquiera fuere el procedimiento empleado para ello. 

Fuentes accesibles al público, los registros o recopilaciones de datos personales, públicos o privados, de acceso no restringido o reservado a los solicitantes. 

Modificación de datos, todo cambio en el contenido de los datos almacenados en registros o bancos de datos. 

Organismos públicos, las autoridades, órganos del Estado y organismos, descritos y regulados por la Constitución Política de la República, y los comprendidos en el inciso segundo del artículo 1º de la ley N° 18.575, Orgánica Constitucional de Bases Generales de la Administración del Estado.

Procedimiento de disociación de datos, todo tratamiento de datos personales de manera que la información que se obtenga no pueda asociarse a persona determinada o determinable.

Registro o banco de datos, el conjunto organizado de datos de carácter personal sea automatizado o no y cualquiera sea la forma o modalidad de su creación u organización, que permita relacionar los datos entre sí, así como realizar todo tipo de tratamiento de datos. 

Responsable del registro o banco de datos, la persona natural o jurídica privada, o el respectivo organismo público, a quien compete las decisiones relacionadas con el tratamiento de los datos de carácter personal. En este caso, será TRIBAL el responsable del tratamiento.

Dirección:

Tribal Credit 75 E Santa Clara St Floor 6, San Jose, CA 95113 USA

Correo electrónico: privacy@tribal.credit 

Titular de los datos, la persona natural a la que se refieren los datos de carácter personal. 

Tratamiento de datos, cualquier operación o complejo de operaciones o procedimientos técnicos, de carácter automatizado o no, que permitan recolectar, almacenar, grabar, organizar, elaborar, seleccionar, extraer, confrontar, interconectar, disociar, comunicar, ceder, transferir, transmitir o cancelar datos de carácter personal, o utilizarlos en cualquier otra forma.

Legislación, Regulación Chilena, Ley 19628.

Autorización: Consentimiento previo, expreso e informado del Titular para llevar a cabo el tratamiento de datos personales.

Aviso de privacidad: Comunicación verbal o escrita dirigida a los Titulares de los datos personales que están siendo tratados por la empresa, en la cual se le informa acerca de la existencia de las políticas de tratamiento de datos personales que le serán aplicadas, la forma de acceder a la mismas, y las finalidades para las cuales serán usados sus datos personales.

Encargado del tratamiento: Persona natural o jurídica, de carácter público o privado que por sí misma o en asocio con otros, realiza el tratamiento de datos personales por cuenta del responsable.

Transmisión: Tratamiento de Datos Personales que implica la comunicación a un tercero de estos, dentro o fuera del territorio de la República de Colombia, cuando dicha comunicación tenga por objeto la realización de un Tratamiento por el Encargado en nombre y por cuenta del responsable, para cumplir con las finalidades de este último.

Transferencia: La Transferencia de Datos Personales tiene lugar cuando el responsable y/o Encargado del Tratamiento de Datos Personales envía la información o los datos personales a un receptor, que a su vez es responsable del tratamiento y se encuentra dentro o fuera del país.

Formas de recabar los datos personales: TRIBAL podrá conocer, recolectar, almacenar, administrar la información del titular de la información de conformidad con la política de uso de datos contenida en el presente documento a través de los siguientes medios:

(i) Aplicación móvil; (ii) Página web o aplicación Móvil (iii) Contrato, alianza y/o convenio con TRIBAL y (iv) Proveedor de TRIBAL.

PRINCIPIOS RECTORES PARA EL TRATAMIENTO DE DATOS PERSONALES

Según lo establecido en la legislación, la protección de datos personales se regirá por la aplicación armónica e integral de los siguientes principios:

Principio de legalidad en el tratamiento de datos personales: El tratamiento de datos personales a que se refiere la legislación es una actividad reglada que debe sujetarse a lo establecido en ella y en las demás disposiciones que la desarrollen.

Principio de finalidad: El tratamiento de los datos personales debe obedecer a una finalidad legítima, la cual debe ser informada al Titular.

Principio de libertad: El tratamiento de los datos personales sólo puede ejercerse con el consentimiento, previo, expreso e informado del Titular. Los datos personales no podrán ser obtenidos o divulgados sin previa autorización, o en ausencia de mandato legal o judicial que releve el consentimiento.

Principio de veracidad o calidad: La información sujeta a tratamiento debe ser veraz, completa, exacta, actualizada, comprobable y comprensible. Se prohíbe el Tratamiento de datos parciales, incompletos, fraccionados o que induzcan a error.

Principio de transparencia: En el Tratamiento de los datos personales debe garantizarse el derecho del Titular a obtener del responsable del tratamiento o del Encargado del tratamiento, en cualquier momento y sin restricciones, información acerca de la existencia de datos que le conciernan.

Principio de seguridad: La información sujeta a tratamiento por el responsable del Tratamiento o Encargado del tratamiento a que se refiere la legislación, se deberá manejar con las medidas técnicas, humanas y administrativas que sean necesarias para otorgar seguridad a los registros evitando su adulteración, pérdida, consulta, uso o acceso no autorizado o fraudulento.

Principio de confidencialidad: Todas las personas que intervengan en el tratamiento de datos personales que no tengan la naturaleza de públicos están obligadas a garantizar la reserva de la información, inclusive después de finalizada su relación con alguna de las labores que comprende el tratamiento, pudiendo sólo realizar suministro o comunicación de datos personales cuando ello corresponda al desarrollo de las actividades autorizadas en la legislación y en los términos de esta.

Principio de acceso y circulación restringida: El tratamiento se sujeta a los límites que se derivan de la naturaleza de los datos personales y de las disposiciones legales. En este sentido, el tratamiento sólo podrá hacerse por personas autorizadas por el Titular y/o por las personas previstas en la mencionada legislación.

DERECHOS DE LOS TITULARES

Los Titulares de los datos personales podrán ejercer de forma gratuita e ilimitadamente los siguientes derechos:

  • Derecho al acceso a su información personal objeto de tratamiento.
  • Derecho a la actualización de los datos personales objeto de tratamiento.
  • Derecho a la rectificación y/o modificación de los datos personales objeto de tratamiento.
  • Derecho de oposición a que los datos personales sean objeto de tratamiento
  • Derecho a solicitar la supresión o bloqueo de los datos personales.
  • Derecho a revocar el consentimiento para el tratamiento de los datos personales.
  • Derecho a presentar solicitudes, quejas y reclamos en los términos de la legislación.
  • Derecho a ser informado por parte del responsable y/o encargado del uso y tratamiento que se les dará a los datos personales, así como de las modificaciones y actualizaciones de las políticas de protección, medidas de seguridad y finalidades.

FORMA DE RECOLECTAR LOS DATOS

La información personal que recopilamos depende del contexto de sus interacciones con nosotros y nuestros Sitios, las elecciones que haga y los productos y funciones que utilice. La información personal que recopilamos puede incluir lo siguiente:

Mediante el almacenamiento automático de los datos de los usuarios que acceden a la plataforma de TRIBAL por el uso de cookies. Algunos de los datos que se pueden almacenar automáticamente son las URL, el navegador utilizado, dirección IP entre otros.

• Mediante el intercambio de correos electrónicos.

• A través del acceso a páginas Web de Tribal.

• A través del acceso a la aplicación móvil, creando el usuario y contraseña.

• A través de llamadas telefónicas.

• Mediante eventos realizados por Tribal

• Mediante las transmisión o transferencia por parte de Aliados estratégicos.

• A través de formularios.

• A través de ofertas de servicios.

• A través del contrato de cooperación.

• A través del contrato de prestación de servicios.

• A través portafolios de servicios.

• A través de reuniones, independientemente del medio utilizado (presencial, videoconferencia, teléfono, etc.).


FINALIDADES DEL TRATAMIENTO DE LOS DATOS PERSONALES

Los Datos Personales que recolecta TRIBAL, son incluidos en una base de datos a la cual tiene acceso el personal autorizado de TRIBAL en ejercicio de sus funciones, advirtiendo que en ningún caso está autorizado el tratamiento de la información para fines diferentes a los aquí descritos, y que le sean comunicados al Titular directamente a más tardar al momento de la recolección.

Finalidad de tratamiento:

  • Recabar o recolectar los datos personales e incorporarlos y almacenarlos en nuestra base de datos.
  • Ordenar, catalogar, clasificar, dividir o separar los datos proporcionados.
  • Utilizar los datos proporcionados en campañas de comunicación, divulgación y promoción u oferta de productos, actividades y/o servicios desarrollados como parte de estrategias internas de Tribal.
  • Conservar registros históricos de Tribal y mantener contacto con los titulares del dato.
  • Verificar o validar los datos proporcionados.
  • Estudiar y analizar los datos proporcionados para monitorear y mejorar los productos, el servicio y la atención.
  • Entregar los datos recabados a terceros con los que Tribal contrate el almacenamiento y/o administración de datos personales, bajo los estándares de seguridad y confidencialidad a los que Tribal se obliga conforme a lo dispuesto en las leyes de la materia.
  • Transferir datos personales a cualquier país o servidor en otro país.
  • Comunicar y permitir el acceso a los datos personales proporcionados a terceros proveedores de servicios generales de apoyo ya personas físicas o jurídicas accionistas de Tribal.
  • Recolectar, tener, administrar y utilizar los datos para controlar y prevenir el fraude, controlar y prevenir el lavado de activos y financiamiento del terrorismo.
  • Realización, ejecución y gestión de propuestas comerciales y contratos por los servicios prestados.
  • Envío de comunicaciones a través de cualquier canal incluyendo, pero no limitado a, redes sociales, mensajes de texto, notificaciones push, correo electrónico, llamada telefónica, etc., relacionadas con el objeto social de Tribal tales como actividades de marketing y/o cualquier solicitud realizada por el titular a Tribal, entre otros.
  • Prestar los servicios ofrecidos y/o contratados de manera adecuada y con excelente calidad.
  • Creación y administración de la cuenta del cliente.
  • Proporcionar el mantenimiento, desarrollo y/o control de la relación comercial entre el usuario y Tribal.
  • Facilitar a los usuarios la información necesaria, a través del sitio web y/o aplicación móvil, sobre los productos de los oferentes, para formalizar la relación de consumo de dichos productos.
  • Realizar procesos dentro de Tribal, con fines de desarrollo operativo y/o administración de sistemas.
  • Prestar los servicios de Tribal y realizar el seguimiento de acuerdo con las necesidades del cliente, para brindar los servicios y productos adecuados a sus necesidades específicas.
  • Mantener un registro histórico de los datos, a los efectos de la satisfacción del usuario, desarrollando análisis de intereses y necesidades; brindando así un mejor servicio.
  • Realizar estrategias de mercado mediante el estudio del comportamiento de los usuarios ante las ofertas y así mejorar los contenidos, personalizando presentaciones y servicios.
  • Elaboración de prospectos comerciales y segmentación de mercado.
  • Realizar encuestas de satisfacción y oferta o reconocimiento de beneficios inherentes a nuestro programa de fidelización y servicio postventa, para calificar el servicio y atención a través de los canales previstos para ello.
  • Realizar las actividades necesarias para gestionar las solicitudes, quejas y reclamos de los usuarios del cliente o de terceros; y dirigirlos a las áreas encargadas de emitir las respuestas correspondientes.
  • Presentar informes a las autoridades y tramitar los requerimientos realizados por las entidades administrativas o judiciales.
  • Gestión contable, económica, fiscal y administrativa de clientes.
  • Conservación de datos en los términos establecidos en la Ley.
  • Transferencia o transmisión de datos personales a nivel nacional o internacional a terceros con los que Tribal desarrolla actividades en cumplimiento de su objeto social. Asimismo, se podrá realizar la transmisión o transferencia a los aliados estratégicos de Tribal para la realización de actividades de marketing, publicidad y promoción asociadas al objeto social.
  • Enviar datos a los procesadores de datos para facilitar y mejorar la calidad de los productos y servicios de Tribal.
  • Solicitar la autorización de cobro a las entidades definidas y autorizadas para ello.
  • Transferir y transmitir sus datos personales a terceros socios comerciales de Tribal que ofrezcan sus productos y servicios en la Plataforma Tribal para hacer un contacto eficiente entre el Titular y el socio comercial, en los términos de la legislación.
  • Acceder y consultar sus datos personales en los centros de información crediticia y financiera, recolectar datos relevantes sobre el comportamiento crediticio, y conservar, almacenar y utilizar datos personales para enviar lineamientos comerciales y publicitarios, y para contactar en relación con asuntos de la actividad empresarial Tribal. Se aclara que esta finalidad corresponde a aquellos usuarios que acepten expresamente los servicios financieros ofrecidos.
  • Solicitar o realizar consultorías, auditorías o servicios relacionados.
  • Cumplir con los procesos internos de Tribal en materia de administración.
  • Avanzar procesos dentro de Tribal, para fines de desarrollo operativo y/o administración de sistemas.
  • Realizar declaraciones de impuestos o gestión de información tributaria y recaudatoria.
  • Efectuar, de conformidad con la ley, reportes a los burós de crédito por incumplimiento de las obligaciones financieras derivadas de las relaciones comerciales.
  • Realizar operaciones y trámites relacionados con la generación y pago de facturas, emisión de certificaciones, contabilidad, etc.
  • Cumplimiento de deberes y obligaciones legales.


Para otras finalidades o tratamiento se pedirá autorización previa, expresa e informada al Titular.

AUTORIZACIÓN Y CONSENTIMIENTO DEL TITULAR

El consentimiento y autorización por parte del Titular de la información es un requisito que deben cumplir las personas responsables del tratamiento de datos personales. El consentimiento debe cumplir con los siguientes presupuestos:

Previo: La autorización la debe dar el Titular de información de manera previa a cualquier tipo de tratamiento de datos personales.

Expreso: La autorización debe otorgarse de forma inequívoca, clara y específica.

Informado: El Titular debe comprender claramente para qué serán tratados sus datos personales y las finalidades que pueden derivarse del Tratamiento de estos.

Todos los visitantes de las Plataformas de TRIBAL al registrarse o contratar con TRIBAL autorizan el tratamiento de los datos personales respecto de los servicios ofrecidos o contratados. 

CANALES DE ACCESO Y MECANISMOS DE COMUNICACIÓN

En respecto de los derechos de acceso, actualización, rectificación y supresión por parte del Titular de los datos personales, sus causahabientes, representantes legales y/o apoderados, TRIBAL habilitará canales de acceso para los Titulares.

Todas las comunicaciones, consultas, quejas y/o reclamos deberán ser dirigidas a TRIBAL por cualquiera de los siguientes medios:

Atención electrónica: El Titular podrá realizar su requerimiento al siguiente correo electrónico: privacy@tribal.credit

Atención por escrito: El Titular podrá realizar su requerimiento a la siguiente dirección de nuestra oficina registrada en 75 E Santa Clara Street, Floor 6, San Jose, CA 95113, USA.

PROCEDIMIENTO LEGAL PARA CONSULTAS QUEJAS Y RECLAMOS

Las consultas, quejas o reclamos podrán ser presentados conforme a los términos, características y procedimientos a que refiere la legislación chilena, en particular la Ley 19628. La cual puede ser consultada en el siguiente vínculo electrónico:

https://www.bcn.cl/leychile/navegar?idNorma=141599

TRATAMIENTO DE DATOS PERSONALES SENSIBLES

TRIBAL no recolectará, almacenará o tratará datos sensibles, a menos que sea estrictamente necesario. De presentarse dicha situación, no realizará ningún tratamiento sin la debida autorización previa, informada y expresa del Titular de la información, salvo en los casos que por ley no sea requerido el otorgamiento de esta y se presente alguna de las siguientes excepciones:

  • Cuando el tratamiento sea necesario para salvaguardar el interés vital del Titular y este se encuentre física o jurídicamente incapacitado.
  • Cuando el tratamiento sea efectuado en el curso de las actividades legítimas y con las debidas garantías por parte de una fundación, ONG, asociación o cualquier otro organismo sin ánimo de lucro, cuya finalidad sea política, filosófica, religiosa o sindical, siempre que se refieran exclusivamente a sus miembros o a las personas que mantengan contactos regulares por razón de su finalidad, en cuyos casos, los datos no se podrán suministrar a terceros sin la autorización del Titular.
  • Cuando el tratamiento se refiera a datos que sean necesarios para el reconocimiento, ejercicio o defensa de un derecho en un proceso judicial.
  • Cuando el tratamiento tenga una finalidad histórica, estadística o científica. En este evento deberán adoptarse las medidas conducentes a la supresión de identidad de los Titulares.
  • Cuando se realice en cumplimiento de una orden pública o administrativa en ejercicio de sus funciones legales o por orden judicial.

Las respuestas a las preguntas sobre datos sensibles son facultativas, por lo tanto, no serán obligatorias. En todo caso, TRIBAL observará estrictamente las limitaciones legales al tratamiento de datos sensibles. TRIBAL, no condicionará, en ningún caso, ninguna actividad a la entrega de datos sensibles. Los datos sensibles serán tratados con la mayor diligencia posible y con los estándares de seguridad más altos. El acceso limitado a los datos sensibles será un principio rector para salvaguardar la privacidad de estos y, por lo tanto, sólo el personal autorizado podrá tener acceso a ese tipo de información

No podrá realizarse el tratamiento de datos sensibles para fines distintos de los autorizados expresamente por el Titular.

DATOS SOBRE MENORES DE EDAD

TRIBAL No solicita a sabiendas datos de o el mercado a niños menores de 18 años. Al utilizar nuestros Sitios, usted declara que tiene al menos 18 años o que es el padre o tutor de dicho menor y consiente en el uso de los Sitios por parte de dicho menor dependiente. Si nos enteramos de que se ha recopilado información personal de usuarios menores de 18 años, desactivaremos la cuenta y tomaremos medidas razonables para eliminar rápidamente dichos datos de nuestros registros. 

Si se entera de cualquier dato que hayamos recogido de menores de 18 años, póngase en contacto con nosotros en privacy@tribal.credit.

TRANSMISIÓN Y/O TRANSFERENCIA NACIONAL O INTERNACIONAL

TRIBAL podrá compartir la información de los datos personales con aquellos terceros que sea necesario para el desarrollo de sus actividades y objeto social, siempre protegiendo los derechos e información del titular del dato.

La transmisión o transferencia de datos personales que se realice observará las reglas que para tal efecto disponga la normatividad aplicable y la autoridad de control.

Cuando se trate de transmisiones o transferencias nacionales de datos personales, TRIBAL se asegurará del cumplimiento de las exigencias de la legislación de protección de datos vigente y las medidas de protección por parte del encargado o nuevo responsable, según sea el caso.

De tratarse de una transferencia internacional se deberá asegurar que el país receptor de los datos personales proporcione niveles adecuados de protección, de la forma que establezca la Autoridad de Control en Chile, para que la misma profiera la declaración de conformidad a la legislación. 

Cuando el país receptor no cumpla con los estándares adecuados de protección de datos, la transmisión o transferencia quedará prohibida a menos que se configure alguna de las siguientes excepciones legales:

  • Que el Titular haya dado autorización expresa e inequívoca para la transferencia o transmisión de datos.
  • Intercambio de datos de carácter médico cuando así lo exija el tratamiento del Titular por razones de salud e higiene pública.
  • Transferencias bancarias o bursátiles, conforme a la legislación que les resulte aplicable.
  • Transferencias acordadas en el marco de tratados internacionales en los cuales Chile sea parte, con fundamento en el principio de reciprocidad
  • Transferencias necesarias para la ejecución de un contrato entre el Titular y el responsable del tratamiento, o la ejecución de medidas precontractuales siempre y cuando se cuente con autorización del Titular.

Tenga en consideración que nuestros servidores están en los EE. UU., por lo que están ubicados fuera del país en el que recogimos los datos. Esto significa que su información personal puede ser transferida y procesada en países distintos del país en el que reside. Las leyes de protección de datos pueden ser diferentes en estos países a la de su propio país y, en algunos casos, pueden ser menos protectoras. Tenga la seguridad de que tomamos las medidas adecuadas para garantizar que su información personal esté protegida de acuerdo con esta Política.

VIGENCIA

La presente Política entra en vigor a partir del día 15 del mes de Noviembre de 2021.

Sólo conservaremos su información personal durante el tiempo que sea necesario para los fines establecidos en esta Política de Privacidad, a menos que la ley exija o permita un período de retención más largo (como los requisitos fiscales, contables o de otro tipo).

Cuando no tengamos requisitos legales en curso o una necesidad comercial legítima de procesar su información personal, la eliminaremos o la haremos anónima o, si esto no es posible (por ejemplo, porque su información personal ha sido almacenada en archivos de respaldo), entonces almacenaremos de manera segura su información personal y la aislaremos de cualquier procesamiento posterior hasta que sea posible eliminarla.

Para obtener más información sobre los períodos de retención o las transferencias internacionales de datos, póngase en contacto con nosotros en privacy@aingel.ai.

La información será revisada cada año para verificar la veracidad del dato y finalidad de seguir con su tratamiento. De ser necesario TRIBAL se reserva el derecho a modificar la presente Política de forma unilateral; sin perjuicio de esto, en caso de generarse algún cambio sustancial sobre la Política, se comunicará a los Titulares.



Acuerdo de la tarjeta

TRIBAL ACUERDO DEL PROGRAMA DE TARJETA

Estos Tribal Términos y Condiciones del Programa de Tarjeta (estos "Términos") representan un acuerdo entre cada Propietario de Cuenta Comercial y el Banco que rige el Tribal Programa de Tarjeta (cada término como se define a continuación).  

El Propietario de la Cuenta Comercial será responsable de notificar al Administrador Comercial y a los Usuarios Autorizados de su autoridad y obligaciones bajo estos Términos y de asegurar que el Administrador Comercial y cada Usuario Autorizado cumplan con estos Términos. Cada Usuario Autorizado debe aceptar estos Términos para poder recibir y utilizar la Tarjeta.

IMPORTANTE: Estos Términos incluyen la resolución de disputas por arbitraje en lugar de en la corte y la renuncia a la acción de clase. POR FAVOR, LEA CON ATENCIÓN.

  1. DEFINICIONES

Por "Información de Acceso" se entiende colectivamente un PIN, un nombre de usuario en línea, una contraseña, preguntas de desafío y cualquier otra información de seguridad utilizada para acceder a una Cuenta Comercial o una Cuenta de Tarjeta.

Por "Usuario autorizado" se entiende toda persona designada por el Administrador Comercial para utilizar la Tarjeta en nombre del titular de la cuenta comercial.

"Banco" significa Sutton Bank, miembro de la Corporación Federal de Seguros de Depósitos ("FDIC").

"Cuenta Comercial" significa los registros que mantenemos para contabilizar el valor de los fondos disponibles para asociar con Tarjetas emitidas a petición del Propietario de la Cuenta Comercial o de cualquier Administrador Comercial y las Cuentas de Tarjeta para dichas Tarjetas.  

"Propietario de la cuenta comercial" o "Usted" o "Su" se refiere a la entidad que ha calificado y establecido una cuenta comercial y una o más cuentas de tarjeta (véase la Sección 5.2 - Calificación y establecimiento de una cuenta comercial y cuentas de tarjeta).

El término "Administrador Comercial" se refiere a cualquier persona designada que esté autorizada por el Propietario de la Cuenta Comercial para administrar la Cuenta Comercial y la(s) Cuenta(s) de Tarjeta asociada(s) y/o actuar en nombre del Propietario de la Cuenta Comercial en relación con estos Términos, incluyendo, sin limitación, la designación de Usuarios Autorizados, la financiación de las Cuentas de Tarjeta y la fijación de las limitaciones de la Cuenta de Tarjeta(véase la Sección 5.6 - Limitaciones).

"Tarjeta" significa la tarjeta con la marca Visa Tribal emitida por el Banco a través de la cual cualquier usuario autorizado puede obtener fondos en la cuenta de la tarjeta. La Tarjeta es una tarjeta física o virtual con un número de 16 dígitos en relieve. Cada referencia a "Tarjeta" también incluirá todas las "Tarjetas" proporcionadas a los Usuarios Autorizados.

Por "Cuenta de Tarjeta" se entiende una subcuenta de la Cuenta Comercial y los registros que mantiene el Banco para cada Tarjeta asociada a la Cuenta Comercial que solicite el Propietario de la Cuenta Comercial o cualquier Administrador Comercial.  

Por "Propietario principal" se entiende: 1) cada persona física, si la hubiere, que, directa o indirectamente, a través de cualquier contrato, acuerdo, entendimiento, relación o de otro modo, posea el 25% o más de las participaciones en el capital de la entidad jurídica y 2) una persona física con una responsabilidad importante en la gestión de la entidad jurídica antes mencionada, como un funcionario ejecutivo o un gerente superior (por ejemplo, el Director General, el Director Financiero, el Director de Operaciones, el Miembro Gerente, el Socio General, el Presidente, el Vicepresidente y el Tesorero); o cualquier otra persona física que desempeñe regularmente funciones similares.

“Tribal"se refiere a Aingel Corp., d/b/a Tribal Credit, una corporación estadounidense que presta servicios al Programa y aloja el sitio web, como parte de su negocio de asistencia al Propietario de la Cuenta Comercial en la gestión de los gastos corporativos, y a sus sucesores, afiliados o cesionarios.  

“Tribal Programa de tarjetas" o "Programa" significa el programa a través del cual el Banco emite una o más tarjetas al titular de la cuenta comercial para su uso por parte de los usuarios autorizados, con el fin de ayudar al titular de la cuenta comercial a gestionar los gastos corporativos.

“Tribal Por "acuerdo" se entiende los acuerdos separados entre el titular de la cuenta comercial y Tribal en virtud de los cuales el titular de la cuenta comercial recibe servicios de gestión de Tribal gastos.  

"Nosotros", "nosotros" y "nuestro" significan el Banco y sus sucesores, afiliados y cesionarios.

"Sitio web" significa Tribalel sitio web de la empresa, ubicado en https://tribal.credit.

  1. ACTIVANDO LA TARJETA

UN USUARIO AUTORIZADO NO PUEDE UTILIZAR UNA TARJETA PARA REALIZAR TRANSACCIONES HASTA QUE EL ADMINISTRADOR DE LA EMPRESA O EL USUARIO AUTORIZADO HAYA ACTIVADO LA TARJETA CON ARREGLO A LAS PRESENTES CONDICIONES. AL ACTIVAR UNA CUENTA DE TARJETA, AL ACTIVAR UNA TARJETA VIRTUAL O FÍSICA, O AL PARTICIPAR EN EL PROGRAMA DE CUALQUIER MANERA, EL ADMINISTRADOR DEL NEGOCIO O EL USUARIO AUTORIZADO DECLARA QUE HA LEÍDO Y ENTENDIDO ESTOS TÉRMINOS Y QUE ACEPTA ESTAR OBLIGADO POR LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTOS TÉRMINOS Y NUESTRA POLÍTICA DE PRIVACIDAD. POR FAVOR, VISITE TRIBAL.CREDIT/ PARA VER, IMPRIMIR Y GUARDAR ESTOS TÉRMINOS Y NUESTRA POLÍTICA DE PRIVACIDAD.

  1. INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LOS PROCEDIMIENTOS DE APERTURA DE UNA CUENTA DE TARJETA

PARA AYUDAR AL GOBIERNO A COMBATIR LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO Y LAS ACTIVIDADES DE BLANQUEO DE DINERO, LA LEY FEDERAL EXIGE QUE TODAS LAS INSTITUCIONES FINANCIERAS OBTENGAN, VERIFIQUEN Y REGISTREN LA INFORMACIÓN QUE IDENTIFICA A CADA PERSONA QUE ABRE UNA CUENTA. LO QUE ESTO SIGNIFICA PARA EL DUEÑO DEL NEGOCIO Y LOS ADMINISTRADORES DEL NEGOCIO: CUANDO EL PROPIETARIO DE LA CUENTA DEL NEGOCIO ABRE UNA CUENTA COMERCIAL, LE PEDIREMOS EL NOMBRE, LA DIRECCIÓN, EL NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL EMPLEADOR Y LOS DOCUMENTOS DE LA ORGANIZACIÓN DEL PROPIETARIO DE LA CUENTA COMERCIAL Y LOS NOMBRES, DIRECCIONES, FECHAS DE NACIMIENTO Y OTRA INFORMACIÓN RELATIVA A CADA ADMINISTRADOR DEL NEGOCIO Y PROPIETARIO PRINCIPAL QUE NOS PERMITA IDENTIFICAR AL PROPIETARIO DE LA CUENTA COMERCIAL Y A SU ADMINISTRADOR Y PROPIETARIOS PRINCIPALES. TAMBIÉN PODEMOS PEDIR VER UNA COPIA DE LAS LICENCIAS DE CONDUCIR U OTROS DOCUMENTOS DE IDENTIFICACIÓN DE CADA ADMINISTRADOR DEL NEGOCIO Y PROPIETARIO PRINCIPAL.  

  1. DÍAS DE NEGOCIOS

Nuestros días de trabajo son de lunes a viernes, excluyendo los días festivos federales, aunque estemos abiertos. Cualquier referencia a "días" que se encuentre en este Acuerdo son días naturales a menos que se indique lo contrario.

  1. CONSENTIMIENTO PARA UTILIZAR FIRMAS ELECTRÓNICAS Y COMUNICACIONES

5.1 Consentimiento del propietario de la cuenta comercial. En la medida en que lo permita la legislación aplicable, el titular de la cuenta comercial consiente en utilizar firmas electrónicas y en recibir electrónicamente todos los registros, avisos, estados de cuenta, comunicaciones y otros elementos para todos los servicios prestados al titular de la cuenta comercial y a los usuarios autorizados en virtud de estos Términos y en relación con la relación del titular de la cuenta comercial con nosotros (colectivamente, "Comunicaciones") que de otro modo podríamos tener que enviar o proporcionar al titular de la cuenta comercial en forma impresa (por ejemplo, por correo). Al aceptar y aceptar estos Términos electrónicamente, el Propietario de la cuenta comercial lo declara: (1) El titular de la cuenta comercial ha leído y comprendido este consentimiento para utilizar firmas electrónicas y recibir comunicaciones por vía electrónica; (2) el titular de la cuenta comercial satisface los requisitos mínimos de hardware y software que se especifican a continuación; y (3) el consentimiento del titular de la cuenta comercial permanecerá en vigor hasta que éste retire su consentimiento según se especifica a continuación.

5.2 Derecho del propietario de la cuenta comercial a retirar el consentimiento del propietario de la cuenta comercial. El consentimiento del titular de la cuenta comercial para recibir comunicaciones por vía electrónica seguirá vigente hasta que el titular de la cuenta comercial lo retire. El titular de la cuenta comercial puede retirar su consentimiento para recibir más comunicaciones por vía electrónica en cualquier momento poniéndose en contacto con nosotros en support@tribal.credit. Si el titular de la cuenta comercial retira su consentimiento para recibir comunicaciones por vía electrónica, nos reservamos el derecho de cerrar la cuenta comercial y todas las cuentas de tarjeta asociadas y devolver los saldos restantes de la cuenta comercial y de la cuenta de tarjeta según lo establecido en este Acuerdo (en cuyo caso los usuarios autorizados ya no podrán utilizar una tarjeta o participar en el Programa, excepto según lo dispuesto expresamente en este Acuerdo) o cobrar al titular de la cuenta comercial una tarifa por las copias impresas de las comunicaciones. Cualquier retiro del consentimiento del Propietario de la cuenta comercial para recibir Comunicaciones electrónicamente será efectivo sólo después de que tengamos un período de tiempo razonable para procesar el retiro del Propietario de la cuenta comercial. Tenga en cuenta que la retirada del consentimiento del titular de la cuenta comercial para recibir comunicaciones por vía electrónica no se aplicará a las comunicaciones que proporcionemos electrónicamente al titular de la cuenta comercial antes de que se haga efectivo el retiro del consentimiento del titular de la cuenta comercial.

5.3 El dueño de la cuenta comercial debe mantener la información de contacto actualizada con nosotros. Para garantizar que podamos proporcionar comunicaciones al titular de la cuenta comercial de forma electrónica, éste debe notificarnos cualquier cambio en su dirección de correo electrónico mediante la actualización del perfil del titular de la cuenta comercial en el Sitio web. Intentaremos comunicarnos con usted sólo mediante el uso de la información de contacto más reciente que nos haya proporcionado. Usted acepta que cualquier aviso o comunicación que se le envíe a una dirección que figure en nuestros registros será efectiva a menos que hayamos recibido un aviso de cambio de dirección de su parte.
No podemos aceptar la responsabilidad de ningún mensaje de correo electrónico que no haya sido recibido por usted, ni de ningún retraso en la recepción o entrega de cualquier notificación por correo electrónico. Si pone su cuenta de correo electrónico a disposición de cualquier otra persona, acepta que es responsable de cualquier divulgación de información de la Cuenta Comercial a dicha persona.

5.4 Copias de las comunicaciones. El titular de la cuenta comercial debe imprimir y guardar o almacenar electrónicamente una copia de todas las comunicaciones que le enviemos electrónicamente. Nos reservamos el derecho de cobrar una tarifa por dichas copias en papel.

5.5 Requisitos de hardware y software. Para poder acceder y retener las comunicaciones proporcionadas al titular de la cuenta comercial de forma electrónica, el titular de la cuenta comercial debe tener: (1) una dirección de correo electrónico válida; (2) una computadora u otro dispositivo móvil (como una tableta o un teléfono inteligente) que funcione en una plataforma como el entorno Windows o Mac; (3) una conexión a Internet como Internet Explorer 11 (o superior), Mozilla Firefox 30, Safari 7 o Chrome 29; (4) una versión actual de un programa que lea y muestre con precisión los archivos PDF, como Adobe Reader versión 7 o superior; (5) una impresora para imprimir y guardar las Comunicaciones en papel o un almacenamiento electrónico para conservar las Comunicaciones en forma electrónica; (6) una computadora o dispositivo y un sistema operativo capaz de soportar todo lo anterior. Por "versión actual" se entiende una versión del programa informático que está siendo apoyada por su editor y que lee y muestra con precisión los archivos PDF.

5.6 Cambios. Nos reservamos el derecho, a nuestra única discreción, de comunicarnos con el propietario de la cuenta comercial en papel. Además, nos reservamos el derecho, a nuestra entera discreción, de interrumpir el suministro de Comunicaciones electrónicas o de terminar o cambiar los términos y condiciones en los que proporcionamos Comunicaciones electrónicas. Salvo que la ley aplicable exija lo contrario, notificaremos al Propietario de la cuenta comercial de dicha terminación o cambio actualizando este Acuerdo en el sitio web o entregando una notificación de dicha terminación o cambio electrónicamente.

     6. TÉRMINOS DE LA CUENTA DE LA TARJETA

6.1 Administradores de empresas. Al designar a cualquier persona como "Administrador Comercial", el Propietario de la Cuenta Comercial reconoce y acepta que las acciones u omisiones de cualquier Administrador Comercial se llevarán a cabo en nombre del Propietario de la Cuenta Comercial y que éste será totalmente responsable de dichas acciones u omisiones como si fueran las acciones u omisiones del Propietario de la Cuenta Comercial. Las obligaciones del Administrador Comercial en estos Términos se considerarán como obligaciones del Titular de la cuenta comercial.

6.2 Calificación y establecimiento de cuentas comerciales y de tarjetas

6.2.1 Elegibilidad

  1. Haber concertado previamente un Tribal acuerdo, que debe permanecer en vigor y no ser rescindido ni expirado;
  2. Designar, a través del Sitio Web, un Administrador Comercial para que actúe en nombre del Propietario de la Cuenta Comercial en relación con estos Términos y autorizar al Administrador Comercial a financiar una Cuenta de Tarjeta de un Usuario Autorizado y a administrar de otro modo la Cuenta Comercial y las Cuentas de Tarjeta asociadas;  
  3. Acepta estos Términos, que pueden ser enmendados de vez en cuando según lo establecido en el sitio web de acuerdo con la ley aplicable;  
  4. Aceptar la Política de Privacidad del Banco (disponible en:https://www.suttonbank.com/_/kcmsdoc/85/49033/WK-Privacy-Disclosure-1218.pdf) que se incorpora por referencia a estos Términos, y;
  5. Proporciónenos la información solicitada para verificar la identidad del titular de la cuenta comercial y su administrador comercial y usuarios autorizados.  

6.2.2 Representación y garantías del propietario de la cuenta comercial

Al abrir una cuenta comercial, solicitar, activar o utilizar una tarjeta o al retener, nosotros o autorizar el uso de la tarjeta, el titular de la cuenta comercial nos representa y garantiza que:

  1. El titular de la cuenta comercial ha recibido una copia de estas Condiciones y acepta estar obligado a cumplirlas y entiende que están sujetas a cambios de conformidad con la legislación aplicable;
  2. El titular de la cuenta comercial está debidamente organizado, tiene existencia válida y está al día con las leyes del estado de los Estados Unidos de su formación;  
  3. El titular de la cuenta comercial está debidamente calificado y en regla para hacer negocios en todas las jurisdicciones en las que el titular de la cuenta comercial lleva a cabo sus actividades;
  4. El titular de la cuenta comercial tiene todas las facultades organizativas y la autoridad necesarias para establecer la cuenta comercial y cada una de las cuentas de tarjeta, para suscribir las presentes Condiciones y para cumplir todas las obligaciones que le incumben en virtud de las presentes Condiciones;
  5. la información personal y comercial que el titular de la cuenta comercial nos proporciona en relación con la cuenta comercial es verdadera, correcta y completa;  
  6. El individuo que acepta y está de acuerdo con estos Términos para el Propietario de la Cuenta Comercial tiene la autoridad corporativa necesaria para aceptar y estar de acuerdo con los Términos en nombre del Propietario de la Cuenta Comercial;  
  7. el administrador de la empresa designado por el titular de la cuenta comercial es un ciudadano o residente permanente de los Estados Unidos (con un número de identificación fiscal estadounidense válido) y tiene al menos 18 años de edad (o más si reside en un estado donde la mayoría de edad es mayor);  
  8. El titular de la cuenta comercial autorizó al Administrador Comercial a autorizar a cada usuario autorizado a aceptar y utilizar la Tarjeta;
  9. El Propietario de la Cuenta Comercial ha proporcionado al Administrador Comercial y a cada Usuario Autorizado una copia de estas Condiciones y el Administrador Comercial y cada Usuario Autorizado acepta y acuerda estar obligado a cumplirlas; y
  10. La tarjeta sólo se utilizará para fines comerciales y no para fines personales, familiares o domésticos.
6.3 Descripción del programa. La Cuenta Comercial es una cuenta que se pone a disposición del Propietario de la Cuenta Comercial para facilitar la emisión de Tarjetas que pueden ser utilizadas por los Usuarios Autorizados para fines comerciales. Cada Cuenta de Tarjeta es una subcuenta nacional de la Cuenta Comercial que permitirá al Propietario de la Cuenta Comercial hacer un seguimiento del saldo de los fondos asignados a la Tarjeta vinculada a dicha Cuenta de Tarjeta. La Tarjeta permite a los Usuarios Autorizados acceder a los fondos asignados a la Tarjeta por el Administrador Comercial, con sujeción a las limitaciones establecidas por el Administrador Comercial. Ni la Cuenta Comercial ni la Cuenta de Tarjeta constituyen una cuenta corriente o de ahorro. La Tarjeta no es una tarjeta de regalo, ni está destinada a ser utilizada para fines de regalo. La Tarjeta no es una tarjeta de crédito. El Propietario de la Cuenta Comercial no recibirá ningún interés sobre los fondos de la Cuenta Comercial o de cualquier Cuenta de Tarjeta. La tarjeta seguirá siendo propiedad del Banco y debe ser entregada cuando se solicite. La Tarjeta no puede ser canjeada por dinero en efectivo. La Tarjeta es intransferible y puede ser cancelada o revocada en cualquier momento sin previo aviso, excepto cuando lo requiera la ley. El Administrador Comercial determinará si una Tarjeta emitida a un Usuario Autorizado será una Tarjeta física o una Tarjeta virtual. El Banco podrá, a su sola discreción, limitar el número de Tarjetas que pueden ser emitidas en nombre del Propietario de la Cuenta Comercial. El Administrador Comercial tendrá plenos poderes y se compromete a administrar la Cuenta Comercial y cada Cuenta de Tarjeta sólo como se describe en el presente Acuerdo y según lo autorice debidamente el Propietario de la Cuenta Comercial. El Administrador Comercial estará autorizado a limitar o restringir la actividad en todas las Tarjetas con o sin el consentimiento de cualquier Usuario Autorizado. El Administrador Comercial también estará autorizado a realizar cambios en la Cuenta de Tarjeta con o sin el consentimiento de cualquier Usuario Autorizado. El Propietario de la Cuenta Comercial es el propietario de todos los fondos de la Cuenta Comercial y asignados a cualquier Cuenta de Tarjeta en todo momento y cada Usuario Autorizado acepta que la Tarjeta sólo se utilizará según lo autorizado por el Propietario de la Cuenta Comercial. El Propietario de la Cuenta de Negocios reconoce y acepta que el valor disponible en la Cuenta de Negocios y en cualquier Cuenta de Tarjeta se limita a los fondos que se han agregado a la Cuenta de Negocios o asignado a cualquier Cuenta de Tarjeta de conformidad con estos Términos.
6.4 Financiación de la cuenta comercial. Con sujeción a las limitaciones establecidas en el presente Acuerdo, el Administrador Comercial sólo podrá añadir fondos a la Cuenta Comercial según se describe en esta Sección 6.4. El Administrador Comercial no podrá agregar fondos a la Cuenta Comercial mediante el envío de cheques personales, cheques de caja o giros postales al Banco. El Banco devolverá todos los cheques y giros postales a menos que la Cuenta Comercial tenga un saldo negativo, en cuyo caso el Banco podrá, a su entera discreción, aplicar el producto del cheque o el giro postal al saldo negativo de la Cuenta Comercial. El Administrador Comercial puede proporcionar dicha autorización e información de la Cuenta Bancaria del Propietario de la Cuenta Comercial a través del Sitio Web. Los montos debitados de la Cuenta Bancaria se agregarán a la Cuenta Comercial y estarán disponibles para su asignación a las Cuentas de Tarjeta generalmente dentro de tres (3) días hábiles a partir de la fecha en que recibamos la autorización y todos los consentimientos e información requeridos.
6.5 Establecimiento de la configuración de la cuenta de la tarjeta. Sólo los fondos de la cuenta comercial pueden asignarse a una cuenta de tarjeta y se puede acceder a ellos utilizando una tarjeta. Un Administrador Comercial puede establecer ciertos límites ("Configuraciones") para cada Tarjeta y la Cuenta de Tarjeta asignada a través del Sitio Web. No se permitirá a los Usuarios autorizados establecer o modificar las Configuraciones. Por ejemplo, un Administrador Comercial puede establecer Configuraciones que limiten la cantidad de fondos que se pueden asignar a una Cuenta de Tarjeta o la cantidad de transacciones que se pueden realizar con una Tarjeta en un día o un mes. Un Administrador Comercial puede cambiar las Configuraciones de vez en cuando a través del Sitio Web sin el consentimiento de un Usuario Autorizado. Las nuevas configuraciones y los cambios en las configuraciones existentes entrarán en vigencia sólo después de que el Banco tenga un período de tiempo razonable para procesar las nuevas configuraciones o los cambios.
6.6 Cancelación y suspensión. Además de y sin limitar nuestros derechos bajo este Acuerdo, un Administrador Comercial puede suspender o cancelar una Cuenta de Tarjeta en cualquier momento cambiando la Configuración del Sitio Web (Ver la Sección 6.5 arriba). Tras la suspensión o cancelación de una Cuenta de Tarjeta, es posible que el Usuario Autorizado ya no pueda utilizar la Cuenta de Tarjeta o la Tarjeta asociada.
6.7 Requisitos de la transacción. Las transacciones aprobadas y procesadas con la Tarjeta sólo podrán ser utilizadas para adquirir bienes y servicios con fines comerciales y no para fines personales, familiares o domésticos.
6.8 Elegibilidad y consentimiento del usuario autorizado. Antes de distribuir una tarjeta a un usuario autorizado, el titular de la cuenta comercial será responsable de asegurarse de que cada usuario autorizado (i) sea un ciudadano o residente permanente de los Estados Unidos (con una licencia válida en los Estados Unidos). número de identificación fiscal válido) de al menos 18 años de edad (o mayor si reside en un estado donde la mayoría de edad es mayor); (ii) acepta la Política de Privacidad del Banco; (iii) acepta los Términos de este Contrato; y (iv) dispone o acepta que un Administrador Comercial pueda proporcionar toda la información solicitada, como el nombre del Usuario Autorizado, la dirección de correo electrónico y cualquier otra información que el Banco pueda solicitar ocasionalmente (colectivamente, "Información del Usuario"). El Usuario autorizado declara y garantiza que toda la información, incluida la Información de usuario, que nos proporcione a nosotros o al Propietario de la cuenta comercial (para que nos la proporcione) de vez en cuando es veraz, precisa, actual y completa. El Usuario autorizado acuerda notificarnos rápidamente por escrito los cambios en cualquier Información de Usuario. Cuando un Administrador Comercial nos notifique que revoque dicho permiso, cerraremos la Cuenta de Tarjeta y el Usuario Autorizado no podrá seguir utilizando la Tarjeta.
6.9 Revocación de los privilegios de los administradores de empresas. El propietario de la cuenta comercial debe notificarnos por correo electrónico a support@tribal.credit para revocar el permiso para que cualquier administrador comercial administre la cuenta comercial y la(s) cuenta(s) de tarjeta. Cualquier revocación de dicho permiso será efectiva sólo después de que tengamos un período de tiempo razonable para procesar el retiro del Propietario de la Cuenta Comercial.
6.10 Revocación de los privilegios de usuario autorizado. Un Administrador Comercial debe modificar la configuración del Sitio Web o notificarnos por correo electrónico a support@tribal.credit para revocar el permiso para que un Usuario Autorizado utilice la Tarjeta. Cualquier revocación de dicho permiso será efectiva sólo después de que tengamos un período de tiempo razonable para procesar el retiro del Propietario de la Cuenta Comercial.
6.11 Activar una tarjeta. Un Administrador Comercial o un Usuario Autorizado debe activar una Tarjeta antes de que pueda ser utilizada. Un Administrador Comercial o Usuario Autorizado puede activar una Tarjeta en el Sitio Web visitando https://tribal.credit. Para activar una Tarjeta física, deberá proporcionar cierta Información de Usuario para que podamos verificar su identidad. El Administrador Comercial puede activar una Tarjeta virtual en el Sitio Web.
6.12 Honorarios. No hay cuotas asociadas con el uso de una Tarjeta, aunque al Propietario de la Cuenta Comercial se le pueden aplicar las cuotas del Programa de conformidad con un Tribal acuerdo (véase https://tribal.credit).
6.13 Seguridad de la tarjeta.  El administrador de la empresa y los usuarios autorizados deben tratar la tarjeta con el mismo cuidado que el dinero en efectivo. Siempre proteja la Tarjeta y manténgala en un lugar seguro. No envíe el número de la Tarjeta en un correo electrónico o mensaje de texto. Asegúrese de que la información de la Tarjeta y de acceso esté protegida con encriptación cuando se utilice para realizar transacciones a través de Internet o de redes inalámbricas.
6.14 Tarjeta perdida o robada y acceso no autorizado a una cuenta comercial. La Tarjeta es una tarjeta comercial y no ofrece protección al consumidor en caso de pérdida o robo de tarjetas o de transacciones no autorizadas. Trate la Tarjeta como si fuera dinero en efectivo. Hasta que un Administrador Comercial o Usuario Autorizado reporte una Tarjeta como perdida o robada o reporte una transacción no autorizada en una Cuenta Comercial o Cuenta de Tarjeta, el Propietario de la Cuenta Comercial es totalmente responsable de todas las transacciones, incluso si la Tarjeta se pierde, es robada o usada para transacciones no autorizadas. Comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente INMEDIATAMENTE si un Administrador Comercial o Usuario Autorizado lo cree: (a) que se ha perdido o robado una Tarjeta; (b) que alguien ha obtenido acceso no autorizado a cualquier Información de Acceso; o (c) que alguien ha transferido o puede transferir fondos de la Cuenta Comercial o de una Cuenta de Tarjeta sin el permiso del Administrador Comercial o del Usuario Autorizado. La mejor manera de minimizar las posibles pérdidas es denunciar la pérdida o el robo de la tarjeta o las transacciones no autorizadas llamando al (866) 200-5650 o entrando en el sitio web (https://tribal.credit) para desactivar la tarjeta. A menos que hayamos autorizado una transacción después de que se bloquee una cuenta comercial o una cuenta de tarjeta, el titular de la cuenta comercial y el usuario autorizado son responsables de todas las transacciones no autorizadas que se inicien y de los cargos que se incurran por el uso no autorizado de una tarjeta. Si no nos notifica de inmediato, el titular de la cuenta comercial podría perder TODO el dinero de la cuenta comercial y las cuentas de tarjeta asociadas.
6.15 Usando una tarjeta. Las tarjetas no pueden utilizarse para retirar dinero de los cajeros automáticos, no pueden usarse para pagar nóminas de empresas y sólo pueden usarse para compras dentro de los Estados Unidos e internacionales. El Usuario Autorizado podrá utilizar una Tarjeta para realizar compras en cualquier comercio que acepte tarjetas de débito Visa o tarjetas de débito de otras redes en las que participe el Banco, sujeto al saldo disponible de la Cuenta de Tarjeta, a los límites de transacción y a las restricciones de transacción que se detallan a continuación, y a los demás términos y condiciones del presente Acuerdo. Si el Usuario Autorizado utiliza un número de Tarjeta sin presentar la Tarjeta (por ejemplo, para un pedido por correo, teléfono o compra por Internet), el efecto legal será el mismo que si el Usuario Autorizado utilizara la propia Tarjeta. Cada vez que el Usuario Autorizado utiliza una Tarjeta, el Propietario de la Cuenta Comercial y el Usuario Autorizado nos autoriza a reducir el valor disponible en la Cuenta de Tarjeta por el monto de la transacción y cualquier cargo aplicable. El Usuario autorizado no puede exceder el monto de los fondos disponibles en la Cuenta Comercial o asignados a su Cuenta de Tarjeta, lo que sea menor, a través de una transacción individual o una serie de transacciones. No obstante, si una transacción excede la cantidad de fondos disponibles en la cuenta de empresa o asignados a la cuenta de tarjeta de un usuario autorizado, el titular de la cuenta de empresa será totalmente responsable ante nosotros por la cantidad total de la transacción y cualquier tarifa aplicable. El Banco podrá negarse a procesar una transacción o "congelar" temporalmente una cuenta de tarjeta e intentar ponerse en contacto con un administrador comercial si observa transacciones inusuales o que parezcan sospechosas, o si el uso de la tarjeta no es coherente con el uso previsto.
6.16 El comerciante se queda con los fondos disponibles. Cuando el usuario autorizado utiliza una tarjeta o un número de tarjeta para iniciar una transacción en determinados establecimientos comerciales, como hoteles, restaurantes, gasolineras y empresas de alquiler de automóviles, en los que se desconoce el monto final de la compra en el momento de la autorización, se puede aplicar una retención de los fondos disponibles en la cuenta de la tarjeta por un monto igual o superior al monto final de la transacción. Los fondos sujetos a la retención no estarán disponibles para el Propietario de la Cuenta de Negocios o el Usuario Autorizado para ningún otro propósito hasta que el comerciante nos envíe el monto final de la transacción. Una vez que recibamos el importe de la transacción final, la retención puede tardar hasta siete días en eliminarse. Durante ese período, el titular de la cuenta comercial y el usuario autorizado no tendrán acceso a los fondos sujetos a la retención. Tenga en cuenta que el Usuario autorizado puede tener dificultades para usar la Tarjeta en máquinas expendedoras desatendidas, quioscos y surtidores de gasolineras. Si se rechaza una Tarjeta en una gasolinera de "pago en la bomba" aunque el Usuario Autorizado tenga suficientes fondos disponibles, el Usuario Autorizado deberá pagar la compra en el interior con el cajero.
6.17 Límites de la transacción. La cantidad máxima que se puede gastar usando la cuenta de tarjeta está limitada a la menor de las dos: (a) los límites establecidos por un Administrador Comercial; (b) los límites establecidos en su Tribal acuerdo; y (c) los límites establecidos por el Banco (a continuación).
Los límites del Banco son los siguientes: (1) la cantidad máxima que se puede gastar usando una Cuenta de Tarjeta es de $200,000 por transacción, $200,000 por día y $200,000 por mes. Los límites reales de gasto pueden ser menores y dependen de la elegibilidad de la Cuenta de Tarjeta de su negocio. A fin de proteger la Cuenta de Tarjeta, podemos imponer temporalmente límites en el monto en dólares, el número y el tipo de transacciones realizadas con una Tarjeta y la Cuenta de Tarjeta. En la medida en que lo permita la ley aplicable, el Banco se reserva el derecho de hacerlo: (a) cambiar los límites de las transacciones; (b) limitar, bloquear o retener ciertos tipos de transferencias o transacciones; y (c) limitar, suspender o bloquear las transferencias de personas, entidades o cuentas de tarjeta particulares.
6.18 Restricciones de las transacciones.  El usuario autorizado no puede utilizar la Tarjeta para realizar apuestas en línea o transacciones ilegales. No seremos responsables de ninguna transacción ilegal que se intente realizar. Un administrador comercial puede restringir las transacciones (a) basándose en el código de categoría comercial, (b) compras originadas fuera de los Estados Unidos o (c) compras realizadas a vendedores fuera de los Estados Unidos. Podemos negarnos a procesar cualquier transacción que creamos que viola los términos de este Acuerdo.
6.19 Responsabilidad por las transacciones autorizadas. El titular de la cuenta comercial es responsable de todas las transacciones iniciadas y de los gastos incurridos por el uso de una tarjeta y de una cuenta de tarjeta. Si un Administrador Comercial o un Usuario Autorizado permite que otra persona tenga acceso a una Tarjeta o a un número de Tarjeta, el Banco lo tratará como si el Administrador Comercial hubiera autorizado a dicha persona a utilizar la Tarjeta, y el Propietario de la Cuenta Comercial será responsable de todas las transacciones y cuotas en que incurra dicha persona, incluso si exceden la autorización otorgada. El Propietario de la cuenta comercial será además responsable de todas las transacciones y los cargos en que incurra el Usuario autorizado, incluso si el Usuario autorizado excede el alcance de la autorización otorgada a dicho Usuario autorizado por el Propietario de la cuenta comercial. Las transacciones se considerarán no autorizadas sólo después de que un Administrador Comercial nos notifique que la persona ya no está autorizada a utilizar la Tarjeta y que hayamos tenido un período de tiempo razonable para procesar la notificación.
6.20 Saldo de la cuenta de la tarjeta. Es importante saber la cantidad de fondos disponibles en la Cuenta de Tarjeta antes de realizar una transacción con una Tarjeta. Si no hay suficientes fondos en la cuenta de tarjeta para cubrir el monto de la transacción, ésta será rechazada. Si el Usuario Autorizado no tiene suficientes fondos en la Cuenta de Tarjeta, el Usuario Autorizado puede solicitar que el comerciante cargue una parte de la compra a la Tarjeta y pague la cantidad restante con efectivo u otra tarjeta. Esto se denomina "transacciones divididas". Algunos comerciantes no permiten a los titulares de tarjetas realizar transacciones divididas. El titular de la cuenta comercial y el usuario autorizado reconoce y acepta que los fondos disponibles para realizar las transacciones se limitan a los fondos disponibles que se han agregado a la cuenta de tarjeta y que no están sujetos a una retención. El Usuario autorizado no está autorizado a utilizar los fondos agregados a la cuenta de tarjeta por error. No se permite ninguna transacción que pueda crear un saldo negativo para la Cuenta Comercial o la Cuenta de Tarjeta, pero puede ocurrir en circunstancias limitadas. Se pueden hacer ajustes a la cuenta de tarjeta para revertir un error, reflejar un ajuste comercial, o resolver una disputa con respecto a una transacción registrada en la cuenta de tarjeta. Estas entradas de procesamiento y ajuste podrían causar que la cuenta comercial o la cuenta de tarjeta tenga un saldo negativo. Si una cuenta de negocios o una cuenta de tarjeta tiene un saldo negativo, el propietario de la cuenta de negocios y el usuario autorizado están de acuerdo: (a) que el saldo de la Cuenta Comercial puede ajustarse para reflejar esa cantidad; (b) que podemos aplicar automáticamente cualquier depósito posterior a la Cuenta Comercial para satisfacer el saldo negativo; y (c) pagarnos a petición mediante un cheque personal, un giro postal u otro método de pago autorizado por nosotros por la cantidad del saldo negativo. Si no se agregan fondos futuros a la Cuenta de Tarjeta, podremos enviar al Propietario de la Cuenta Comercial una notificación explicando la razón del ajuste y solicitando el pago mediante un cheque personal, un giro postal u otro método de pago para satisfacer el saldo negativo. Los pagos deben enviarse por correo a nosotros a 75 E. Santa Clara Street, 6th Floor, San Jose, CA 95113 y a la dirección que se indica a continuación o a la dirección indicada en la notificación correspondiente.
6.21 Historia de la transacción. Un Administrador Comercial puede obtener información sobre los fondos disponibles en la Cuenta Comercial o en una Cuenta de Tarjeta y un historial de 60 días de las transacciones de la Cuenta de Tarjeta en el Sitio Web.
6.22 Alertas de cuentas. Si un Administrador Comercial y un Usuario Autorizado nos proporcionan direcciones de correo electrónico, le enviaremos al Administrador Comercial y al Usuario Autorizado avisos importantes por correo electrónico sobre la Cuenta de Tarjeta. Además, si un Administrador Comercial y un Usuario Autorizado nos proporcionan un número de teléfono móvil u otras direcciones de mensajes de texto, el Administrador Comercial y el Usuario Autorizado consienten expresamente en recibir mensajes de texto relacionados con la Cuenta de Tarjeta en ese número o dirección. El Administrador Comercial y el Usuario Autorizado pueden cambiar la frecuencia de las notificaciones en cualquier momento actualizando su configuración de notificación en el Sitio Web. Pueden aplicarse tarifas de datos y mensajes de terceros.
6.23 Dispositivo móvil verificado. Para que el Administrador Comercial o Usuario Autorizado pueda utilizar los servicios del Programa con un dispositivo móvil, el Administrador Comercial o Usuario Autorizado debe proporcionar un número de dispositivo móvil válido o una dirección de mensaje de texto en el Sitio Web y verificar dicho número o dirección de mensaje de texto según nuestras instrucciones. Para verificar ese número de dispositivo móvil o dirección de mensaje de texto, podemos enviar un código a través de un mensaje de texto al número de dispositivo móvil o a la dirección de mensaje de texto proporcionados, y solicitar que el código se introduzca según nuestras instrucciones. Si el número de dispositivo móvil o la dirección de mensaje de texto del administrador comercial o del usuario autorizado cambian, el administrador comercial o el usuario autorizado debe proporcionar y verificar con prontitud el nuevo número de dispositivo móvil o la dirección de mensaje de texto.
6.24 Transacciones en divisas. Si un Usuario Autorizado realiza una compra con su Tarjeta en una moneda distinta a los dólares estadounidenses, la cantidad deducida de los fondos disponibles en la Cuenta de la Tarjeta será convertida por Visa a dólares estadounidenses. La tasa de cambio aplicable será seleccionada por Visa de la gama de tasas disponibles en los mercados de divisas al por mayor para la fecha de procesamiento central aplicable, que puede variar de la tasa que Visa recibe o de la tasa exigida por el gobierno. El tipo de cambio utilizado en la fecha de procesamiento central puede ser diferente del que estaba en vigor en la fecha en que se realizó la transacción.
6.25 Recibos. El usuario autorizado debe obtener un recibo por cada transacción de la tarjeta. El Usuario Autorizado acuerda retener, verificar y reconciliar las transacciones y recibos de la Tarjeta.
6.26 Reembolsos y disputas. El usuario autorizado no recibirá reembolsos en efectivo por las transacciones de la tarjeta. Si un comerciante otorga al Usuario autorizado un crédito por devoluciones o ajustes de mercancía, el comerciante puede hacerlo procesando un ajuste de crédito, que nosotros acreditaremos a los fondos disponibles en la cuenta de la Tarjeta. El Banco no se hace responsable de la entrega, la calidad, la seguridad, la legalidad o cualquier otro aspecto de los bienes o servicios que el Usuario autorizado compre con una Tarjeta. Todas estas disputas deben ser tratadas y manejadas directamente con el comerciante al que se le compraron esos bienes o servicios.
6.27 Política de privacidad. La privacidad del propietario de la cuenta comercial, del administrador comercial y de los usuarios autorizados es muy importante para nosotros. Podemos revelar información a terceros sobre el Propietario de la Cuenta Comercial, y cualquier Administrador Comercial y Usuario Autorizado, la Tarjeta y la Cuenta de Tarjeta, y las transacciones relacionadas con las mismas: (a) según sea necesario para efectuar, administrar o hacer cumplir una transacción solicitada o autorizada por un Administrador Comercial o Usuario Autorizado; (b) con el consentimiento del Propietario de la Cuenta Comercial, del Administrador Comercial o del Usuario Autorizado pertinente; (c) para protegerse contra o prevenir el fraude real o potencial, las transacciones no autorizadas u otra responsabilidad; (d) para cumplir con una agencia gubernamental u órdenes judiciales; (e) según lo permita y lo exija la ley aplicable; y (f) según lo dispuesto de otro modo en la Política de Privacidad del Banco o Tribalen la Política de Privacidad. El titular de la cuenta comercial, el administrador comercial y los usuarios autorizados entienden que al participar en el Programa, el titular de la cuenta comercial, el administrador comercial y los usuarios autorizados consienten en la recopilación, el uso y la divulgación de la información del titular de la cuenta comercial, del administrador comercial y de los usuarios autorizados según lo establecido en estos Términos y en la Política de privacidad del Banco disponible en el Sitio Web y en https://www.suttonbank.com/_/kcms-doc/85/49033/WK-Privacy-Disclosure-1218.pdf.
6.28 Tarjetas de reemplazo. La fecha de caducidad de una Tarjeta se identifica en el frente de la misma. Si hay un saldo positivo de fondos en la cuenta de la tarjeta al momento de la expiración de la misma y la cuenta de la tarjeta está al día, podemos emitir una nueva tarjeta para el usuario autorizado. El Banco también podrá emitir una nueva Tarjeta para el Usuario Autorizado cuando la Tarjeta expire, incluso si no hay fondos en la Cuenta de Tarjeta. Si el Usuario Autorizado necesita reemplazar una Tarjeta por cualquier razón, por favor contacte a un Administrador de Negocios, quien debe contactar al Servicio de Atención al Cliente. El Administrador Comercial deberá proporcionar cierta Información de Usuario para que podamos verificar su identidad.
6.29 Nuestra responsabilidad con el propietario de la cuenta comercial. Si no completamos una transferencia electrónica de fondos hacia o desde una cuenta de tarjeta a tiempo o en la cantidad correcta de acuerdo con estos Términos, podemos ser responsables ante el Propietario de la Cuenta Comercial por las pérdidas o daños. Sin embargo, hay algunas excepciones. No seremos responsables si: (a) sin que sea culpa nuestra, el Usuario autorizado no tiene suficientes fondos disponibles en la cuenta de tarjeta para realizar la transacción; (b) circunstancias fuera de nuestro control razonable (como incendio, inundación, daños por agua, corte de electricidad, huelga, conflicto laboral, avería de la computadora, interrupción de la línea telefónica o desastre natural) impiden o retrasan la transferencia a pesar de las precauciones razonables que tomemos; (c) el sistema o la terminal del punto de venta no funcionaba correctamente y un Administrador comercial o Usuario autorizado conocía el problema cuando el Usuario autorizado inició la transacción; (d) los fondos en la Cuenta de Tarjeta están sujetos a un proceso legal o no están disponibles para transacciones de otra manera; (e) el comerciante se niega a aceptar una Tarjeta; (f) si el acceso a una Tarjeta ha sido bloqueado después de que un Administrador Comercial o Usuario Autorizado reportó una Tarjeta perdida o robada; (g) si tenemos razones para creer que la transacción no está autorizada; o (h) la transacción no puede ser completada porque una Tarjeta está dañada.
6.30 Errores o preguntas sobre la cuenta comercial. Envíe un correo electrónico Tribal a support@tribal.credit tan pronto como pueda el administrador de la empresa si cree que se ha producido un error en la cuenta comercial. Debemos saber de un Administrador Comercial a más tardar 60 días después de la fecha en que ocurrió el error. Cuando un Administrador Comercial envía una notificación de un error relacionado con la Cuenta Comercial, el Administrador Comercial deberá informarnos: (a) el nombre y el número de la cuenta comercial del Administrador Comercial; (b) por qué el Administrador Comercial cree que hay un error y el monto en dólares involucrado; y (c) aproximadamente cuándo ocurrió el error. Revisaremos la información presentada de manera comercialmente razonable, pero dado que el Tribal Programa de Tarjetas implementa un producto comercial, el Titular de la Cuenta Comercial no tiene derecho ni estamos obligados a seguir los requisitos u obligaciones de la Ley de Transferencia Electrónica de Fondos y el Reglamento E promulgado en virtud de la misma, que sólo se aplican a las cuentas de consumidores. Si un Administrador Comercial necesita más información sobre nuestro proceso de resolución de errores, póngase en contacto con Tribal support@tribal.credit.
6.31 Errores o preguntas sobre las transacciones de la cuenta de tarjeta. Envíe un correo electrónico Tribal a support@tribal.credit tan pronto como pueda un Administrador Comercial o un Usuario Autorizado si el Administrador Comercial o el Usuario Autorizado piensan que se ha producido un error relacionado con la Cuenta de Tarjeta. Debemos recibir noticias de un Administrador Comercial o Usuario Autorizado a más tardar 60 días después de la fecha en que se produjo el error. Cuando un Administrador Comercial o Usuario Autorizado envíe una notificación de un error relacionado con la Cuenta de Tarjeta, el Administrador Comercial o Usuario Autorizado deberá informarnos: (a) el nombre y el número de Tarjeta del Administrador Comercial o Usuario Autorizado; (b) por qué el Administrador Comercial o Usuario Autorizado cree que hay un error y el monto en dólares involucrado; y (c) aproximadamente cuándo ocurrió el error. El Banco revisará la información presentada de manera comercialmente razonable, pero dado que el Tribal Programa de Tarjetas implementa un producto comercial, el Propietario de la Cuenta Comercial no tiene derecho y el Banco no está obligado a seguir los requisitos u obligaciones de la Ley de Transferencia Electrónica de Fondos y el Reglamento E promulgado en virtud de la misma, que sólo se aplican a las transferencias de los consumidores. Si un Administrador Comercial o un Usuario Autorizado necesita más información sobre nuestro proceso de resolución de errores, póngase Tribal en contacto con support@tribal.credit.
6.32 Asignación. En la medida en que lo permita la legislación aplicable, podemos ceder estos Términos sin obtener el consentimiento del Propietario de la Cuenta Comercial, del Administrador Comercial o de los Usuarios Autorizados. Ninguno de los Propietarios de Cuentas Comerciales, Administradores Comerciales o Usuarios Autorizados podrá ceder o transferir una Tarjeta, una Cuenta de Tarjeta o estos Términos sin nuestro consentimiento previo por escrito.
6.33 Divisibilidad y renuncia. Si alguna disposición de este Acuerdo se considera inválida o inaplicable, dicha disposición se considerará modificada en la medida mínima necesaria para que sea válida y aplicable y el resto del Acuerdo no se verá afectado. No renunciamos a nuestros derechos retrasando o dejando de ejercerlos en ningún momento.
6.34 Enmienda. Podemos añadir, eliminar o modificar este Acuerdo en cualquier momento a nuestra entera discreción sin necesidad de notificar al Propietario de la Cuenta Comercial, a un Administrador Comercial o a un Usuario Autorizado sujeto a las leyes aplicables. Nos reservamos el derecho, sujeto a la ley aplicable, de entregar al Propietario de la Cuenta Comercial cualquier aviso de cambios en los términos existentes o la adición de nuevos términos mediante la publicación de una versión actualizada de este Acuerdo en el Sitio Web o la entrega de un aviso de cambios al Propietario de la Cuenta Comercial de forma electrónica.
6.35 Términos completos. Estos Términos constituyen el acuerdo completo y único entre el Propietario de la Cuenta Comercial, los Usuarios Autorizados y nosotros con respecto al Programa y sustituye a todos los acuerdos, arreglos o convenios anteriores, ya sean escritos u orales, con respecto al Programa.
6.36 Cancelación y suspensión. En la medida en que lo permita la ley aplicable, podremos cancelar o suspender una Cuenta Comercial, Tarjeta, Cuenta de Tarjeta o este Acuerdo inmediatamente, por cualquier motivo y, excepto cuando lo exija la ley aplicable, sin necesidad de notificar al Propietario de la Cuenta Comercial, a un Administrador Comercial o a un Usuario Autorizado. El Propietario de la Cuenta Comercial puede cancelar una Tarjeta, una Cuenta de Tarjeta o este Acuerdo en cualquier momento notificando al Servicio de Atención al Cliente según lo dispuesto a continuación. La cancelación o suspensión de este Acuerdo no afectará ninguno de nuestros derechos o de los Propietarios de Cuentas Empresariales, o las obligaciones de cualquier Administrador Empresarial o Usuario Autorizado que surjan en virtud del presente Acuerdo antes de dicha cancelación o suspensión. En caso de que una cuenta de tarjeta se cancele, cierre o termine por cualquier motivo, un Administrador Comercial puede solicitar que el saldo no utilizado se devuelva a la cuenta comercial o al Propietario de la cuenta comercial mediante un cheque a la dirección postal que tenemos en nuestros registros.
6.37 Controles de idioma inglés. Cualquier traducción de este Acuerdo se proporciona para su conveniencia. Los significados de los términos, condiciones y representaciones aquí contenidos están sujetos a definiciones e interpretaciones en el idioma inglés. Cualquier traducción que se proporcione puede no representar con precisión la información en el idioma original inglés.
6.38 Monitoreo/grabación telefónica. Usted acepta que de vez en cuando, sin previo aviso, podemos monitorear y/o grabar las llamadas telefónicas y las comunicaciones electrónicas entre usted y nosotros para asegurar la calidad de nuestro servicio al cliente o según lo requiera la ley aplicable.
6.39 Disponibilidad del sitio web. Aunque se ha hecho un esfuerzo considerable para que nuestra página web y otros canales operativos y de comunicación estén disponibles las veinticuatro horas del día, no garantizamos que estos canales estén disponibles y libres de errores cada minuto del día. Usted acepta que no seremos responsables de las interrupciones temporales del servicio debido al mantenimiento, cambios o fallos del sitio web, ni tampoco seremos responsables de las interrupciones prolongadas debidas a fallos que estén fuera de nuestro control, incluyendo pero no limitándose a los fallos de los sistemas de interconexión y operativos, virus informáticos, fuerzas de la naturaleza, conflictos laborales y conflictos armados.
Usted se compromete a actuar de manera responsable con respecto a nuestro sitio web y su uso. No violarás ninguna ley, no interferirás o interrumpirás las redes informáticas, no te harás pasar por otra persona o entidad, no violarás los derechos de ningún tercero, no acecharás, no amenazarás ni acosarás a nadie, no obtendrás ninguna entrada no autorizada, ni interferirás con los sistemas y la integridad del sitio web.
No asumiremos ninguna responsabilidad, en absoluto, por los daños o interrupciones causados por cualquier "virus informático" que pueda afectar a su ordenador u otro equipo. Aconsejamos el uso regular de un software de detección y prevención de virus de buena reputación y fácilmente disponible.
6.40 Ley aplicable. El presente Acuerdo se regirá e interpretará de conformidad con las leyes del Estado de Ohio, en consonancia con la Ley Federal de Arbitraje, sin dar efecto a ningún principio que prevea la aplicación de la ley de otra jurisdicción.
6.41 Indemnización. A petición nuestra, el titular de la cuenta comercial acepta defendernos, indemnizarnos y eximirnos de toda responsabilidad a nosotros y a nuestras empresas matrices, subsidiarias y otras empresas afiliadas, así como a nuestros empleados, contratistas, funcionarios y directores y a sus empleados, contratistas, funcionarios y directores, contra cualquier reclamación, demanda, daño, coste, pleito, multa, penalización, responsabilidad y gastos (incluyendo, sin limitación, los honorarios razonables de los abogados) que surjan de la violación de estos Términos por parte del Propietario de la Cuenta Comercial o de su Administrador Comercial o de los Usuarios Autorizados, de la ley aplicable, o de cualquier derecho de terceros o del fraude o la mala conducta intencional del Propietario de la Cuenta Comercial o de su Administrador Comercial o de los Usuarios Autorizados. Nos reservamos el derecho de asumir la defensa y el control exclusivos de cualquier asunto sujeto a indemnización por parte del Propietario de la Cuenta Comercial, en cuyo caso el Propietario de la Cuenta Comercial cooperará para hacer valer cualquier defensa disponible.
6.42 NO HAY GARANTÍA DE DISPONIBILIDAD O DE USO ININTERRUMPIDO. De vez en cuando, los servicios relacionados con el Programa pueden ser inoperantes. Cuando esto sucede, los Administradores de Negocios pueden no poder acceder al Sitio Web y los Usuarios Autorizados pueden no poder usar la Tarjeta u obtener información sobre la misma. Por favor notifíquenos si un Administrador Comercial o un Usuario Autorizado tiene algún problema al usar la Tarjeta o el Sitio Web. El Propietario de la Cuenta Comercial, el Administrador Comercial y los Usuarios Autorizados acuerdan que el Banco no será responsable de las interrupciones temporales del servicio debido a mantenimiento, cambios en el sitio Web o fallas, ni tampoco será responsable de las interrupciones prolongadas debido a fallas fuera del control del Banco, incluyendo pero no limitándose a la falla de los sistemas de interconexión y operativos, virus informáticos, fuerzas de la naturaleza, disputas laborales y conflictos armados.
6.43 LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD. No tendremos ninguna responsabilidad con usted si no podemos completar una transacción por cualquier razón fuera de nuestro control. Salvo que se estipule expresamente lo contrario en este Acuerdo o que la ley aplicable lo exija, nosotros, nuestros afiliados y las partes con las que contratamos para ofrecer las Tarjetas, las Cuentas de Tarjeta y los servicios relacionados no somos responsables de ningún daño indirecto, incidental, consecuente, especial, ejemplar o punitivo que surja o se relacione de alguna manera con las Tarjetas, las Cuentas de Tarjeta, cualquier producto o servicio comprado usando las Cuentas de Tarjeta, o este Acuerdo (así como cualquier acuerdo relacionado o previo que el Propietario de la Cuenta de Negocio o los Usuarios Autorizados puedan haber tenido con nosotros).
6.44 NOTIFICACIÓN DE LOS CAMBIOS. Si cambia la dirección postal o de correo del titular de la cuenta comercial, o la dirección de correo electrónico o el número de teléfono, el titular de la cuenta comercial debe notificarnos inmediatamente. Además, el Propietario de la cuenta comercial acepta notificarnos inmediatamente si el estado del Administrador Comercial o de cualquier Usuario autorizado con el Propietario de la cuenta comercial ha cambiado. Si no lo hace, la información sobre la tarjeta, la cuenta comercial o la cuenta de tarjeta se entregará a la persona equivocada o se rechazarán sus transacciones. En tal caso, no nos responsabilizaremos por el mal uso de los fondos disponibles en la cuenta comercial o la cuenta de tarjeta. El titular de la cuenta comercial debe notificarnos de inmediato en caso de insolvencia, administración judicial, tutela, quiebra o reorganización del titular de la cuenta comercial o cambio de titulares principales. La(s) tarjeta(s) del titular de la cuenta comercial, la cuenta comercial y las cuentas de tarjeta pueden ser canceladas por nosotros en caso de cambio de control, reorganización, reestructuración, conversión, consolidación, división o fusión del titular de la cuenta comercial.
6.45 RESOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS MEDIANTE ARBITRAJE VINCULANTE. Para todas y cada una de las controversias, disputas, demandas, reclamaciones o causas de acción entre el Propietario de la Cuenta Comercial (lo que incluye, a efectos de esta disposición, cualquier Administrador Comercial o Usuario Autorizado) y nosotros (incluyendo la interpretación y el alcance de esta Sección 5.42 y la arbitrabilidad de la controversia, disputa, demanda, reclamación o causa de acción) relacionada con las Tarjetas, la Cuenta Comercial, las Cuentas de Tarjeta o estos Términos (así como cualquier acuerdo relacionado o previo que el Propietario de la Cuenta Comercial pueda haber tenido con nosotros), el Propietario de la Cuenta Comercial y nosotros aceptamos resolver dicha controversia, disputa, demanda, reclamación o causa de acción exclusivamente a través de un arbitraje vinculante y confidencial y los términos de esta Sección. El arbitraje se llevará a cabo en el distrito judicial federal ubicado en el municipio de Manhattan, Nueva York, Nueva York, o en la alternativa, puede realizarse telefónicamente a petición suya. Tal como se utiliza en esta Sección, "nosotros" y "nos" significan el Banco y sus subsidiarias, filiales, predecesores, sucesores y cesionarios y todos sus respectivos empleados, funcionarios, directores, agentes y representantes. Además, "nosotros" y "nos" incluyenTribal, y cualquier tercero que proporcione cualquier producto, servicio o beneficio en relación con las Tarjetas, las Cuentas de Tarjeta, o estos Términos (así como cualquier acuerdo relacionado o previo que el Propietario de la Cuenta Comercial pueda haber tenido con nosotros) si dicho tercero es nombrado como copartícipe con nosotros en cualquier controversia, disputa, demanda, reclamación o causa de acción sujeta a esta Sección.
El arbitraje estará sujeto a la Ley Federal de Arbitraje y no a ninguna ley estatal de arbitraje. El arbitraje se llevará a cabo ante un árbitro comercial de la Asociación Americana de Arbitraje ("AAA") con experiencia sustancial en la resolución de disputas de contratos comerciales. Según lo modificado por estos Términos, y a menos que las partes acuerden lo contrario por escrito, el arbitraje se regirá por las Reglas de Arbitraje Comercial de la AAA y, si el árbitro las considera aplicables, por los Procedimientos Suplementarios para Disputas Relacionadas con el Consumidor (colectivamente, las "Reglas y Procedimientos"). Sin perjuicio de este acuerdo de arbitraje, cualquiera de las partes podrá solicitar una reparación equitativa de emergencia en un tribunal federal si tiene jurisdicción o, si no la tiene, en un tribunal estatal ubicado en el distrito judicial federal del domicilio comercial principal del titular de la cuenta comercial, a fin de mantener el statu quo en espera del arbitraje, y cada una de las partes acuerda por la presente someterse a la jurisdicción personal exclusiva de los tribunales ubicados en el distrito judicial federal del domicilio comercial principal del titular de la cuenta comercial para tal fin. La solicitud de medidas cautelares no se considerará una renuncia a la obligación de arbitrar. El titular de la cuenta comercial acepta lo siguiente en relación con cualquier arbitraje: (a) no se permitirá ningún arbitraje de clase o grupo similar; (b) el arbitraje será confidencial, y ni el titular de la cuenta comercial ni nosotros podremos revelar la existencia, el contenido o los resultados de ningún arbitraje, excepto en la medida en que lo exija la ley o a los efectos de la ejecución del laudo arbitral; (c) con sujeción a la Sección 6.41 (Limitación de la responsabilidad), el árbitro podrá otorgar cualquier reparación o recurso individual que esté expresamente permitido por la ley aplicable; y d) cada parte pagará sus propios honorarios y gastos de abogados, a menos que exista una disposición legal que exija que la parte ganadora reciba sus honorarios y gastos de litigio y el árbitro otorgue dichos honorarios y gastos de abogados a la parte ganadora, y, en tal caso, los honorarios y gastos otorgados serán determinados por la ley aplicable.
El Propietario de la Cuenta Comercial entiende y acepta que, al aceptar estos Términos:

El Propietario de la Cuenta Comercial entiende y acepta que, al aceptar estos Términos:

  • ESTÁS RENUNCIANDO A TU DERECHO A TENER UN JUICIO CON JURADO;  
  • ESTÁS DANDO TU DERECHO A QUE UN TRIBUNAL RESUELVA CUALQUIER DISPUTA ENTRE USTED Y NOSOTROS; y  
  • ESTÁ RENUNCIANDO A SU DERECHO DE ACTUAR COMO REPRESENTANTE, COMO FISCAL GENERAL PRIVADO O EN CUALQUIER OTRA CAPACIDAD DE REPRESENTACIÓN, O DE PARTICIPAR COMO MIEMBRO DE UNA CLASE DE DEMANDANTES, EN CUALQUIER ARBITRAJE O JUICIO QUE IMPLIQUE CUALQUIER DISPUTA ENTRE NOSOTROS.

Esta Sección sobrevivirá a la terminación de la Cuenta de Tarjeta o de estos Términos, así como a cualquier pago voluntario de cualquier deuda en su totalidad por parte del Propietario de la Cuenta Comercial o a la quiebra del Propietario de la Cuenta Comercial, o a cualquier quiebra por parte nuestra. Con la excepción de los subapartados (a) y (b) de la presente Sección (que prohíben el arbitraje sobre una base de clase o colectiva), si alguna parte de esta disposición de arbitraje se considera inválida, inejecutable o ilegal, o de otro modo entra en conflicto con las Normas y Procedimientos, el resto de la presente disposición de arbitraje permanecerá en vigencia y se interpretará de acuerdo con sus términos como si la parte inválida, inejecutable, ilegal o conflictiva no estuviera contenida en el presente.

7. INFORMACIÓN DE CONTACTO IMPORTANTE
7.1 Información de contacto para el servicio de atención al cliente. Un administrador de negocios y usuarios autorizados pueden contactarnos llamando al (855) 781-8757 o escribiéndonos a support@tribal.credit.  

Este acuerdo de tarjeta de crédito es efectivo el 23 de enero de 2020.

Esta tarjeta es emitida por Sutton Bank, Miembro FDIC, de conformidad con una licencia con Visa U.S.A. Inc.

Términos de uso

INFORMACIÓN SOBRE EL CONTRATO DE DOCUMENTOS Y FIRMA ELECTRÓNICOS

‍Tribal Credit, un nombre comercial registradopropiedad de Aingel Corp., una compañía constituida de conformidad con lasleyes del estado de Delaware en los Estados Unidos de América, y sus sucesores,filiales, subsidiarias, cesionarios y otras entidades bajo su control en comúnincluyendo, entre otros, a Tribal CR, S.A. de C.V. y a TRBL Ltd. (conocidos enconjunto como "Tribal"o "nuestro" o "nos" o "nosotros") podrá estar obligada, por ley, a proporcionarle a usted(la persona moral que conviene en el presente Contrato de Documentos y FirmaElectrónicos (ERSA,por sus siglas en inglés), de aquí en adelante conocido como el "Cliente" o "usted" o "su" o "la parte") (Tanto a Tribal como al Cliente podrán referírsele demanera individual como “la parte” y de manera colectiva como “laspartes”) ciertas divulgaciones y notificaciones porescrito en la parte superior de todos los convenios, acuses y similares entrelas partes. A continuación, se encuentran los términos y condiciones parahacerle llegar dichos acuses, avisos, comunicaciones y similares (conocidos enconjunto como "comunicaciones") de manera electrónica de parte de Tribal ("comunicacioneselectrónicas").

REVOCACIÓNDE CONSENTIMIENTO

Usted podrá decidir, en cualquier momento, que ya no desea recibir las comunicaciones electrónicas; sin embargo, al informarnos que retira su consentimiento, también estará solicitando el cierre de su cuenta de Tribal. Con el fin de tener y mantener el uso de una cuenta deTribal, usted debe proporcionarnos su consentimiento para recibir todo tipo de comunicación electrónica. Para retirar su consentimiento, póngase en contacto con nosotros por medio de su Cuenta de Tribal, o por medio de un correo electrónico en la(s) dirección(es) disponible(s) aquí o aquí.  

TODOS LOS CONVENIOS, INFORMES,AVISOS Y SIMILARES SE ENVIARÁN DE MANERA ELECTRÓNICA

Todas las comunicaciones que se envíen serán comunicaciones electrónicas. A menos que nos indique lo contrario de conformidad con los procedimientos que aquí se describen, las comunicaciones electrónicas serán el único método de comunicación durante la totalidad de la relación entre las partes.

DIRECCIÓN DE CORREO ELECTRÓNICO DECONTACTO DEL CLIENTE

‍Mantener actualizada la dirección de correoelectrónico que le proporcionó a la compañía es su obligación. El no mantenerualizada con la Compañía puede resultar en la pérdida o retraso de lascomunicaciones electrónicas.

INFORMACIÓNDE CONTACTO DE TRIBAL

‍Los clientes podrán ponerse en contacto connosotros en cualquier momento por medio de su Cuenta de Tribal, o al enviar uncorreo electrónico en la(s) dirección(es) disponible(s) aquí o aquí.

EQUIPOS YPROGRAMAS REQUERIDOS

Usted es el único responsable por obtener y/o utilizar y/o suscribirse a cualquier equipo y/o programa y/o productos y/o servicios que pueda que necesite para acceder a la Plataforma de Tribal y hacer uso de la misma, incluyendo cualquiera de los productos, servicios o características que ofrece Tribal, ya sea que estén disponibles actualmente, o que se presenten en el futuro. Por medio del presente, el Cliente reconoce y conviene de manera expresa en que ciertos equipos o programas y/o productos y/o servicios que utiliza actualmente pueden no ser compatibles con algunos de los productos, servicios o características de Tribal, tanto en el presente como en el futuro. Para ser más claros: Tribal no tiene la responsabilidad de proporcionar ningún equipo ni/o programa que pueda ser necesario para permitir el acceso o uso continuo de la Plataforma de Tribal ni/o ninguno de los productos, servicios o características de la Compañía.

IMPRESIONES

Cualquier tipo de comunicación electrónica queTribal envíe podrá imprimirse en cualquier momento. Simplemente acceda al documento pertinente e imprima desde una computadora. Si usted desea que Tribal imprima dichos documentos y le envíe dichas impresiones por correo, estaremos encantados de hacerlo por una mínima comisión de procesamiento. Sea tan amable de ponerse en contacto con nosotros vía correo electrónico, o visite nuestro sitio web para obtener más información, incluyendo precios.

TOTALIDADDEL CONVENIO

‍El presente convenio constituye la totalidaddel acuerdo entre el Cliente y Tribal para el objeto que aquí se describe, yningún otro convenio, declaraciones o garantías excepto los estipulados en estedocumento serán vinculantes a menos de que se presenten por escrito y esténformalizados por ambas partes.

ACUERDO SOBRE TODOS LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES AQUÍ CONTENIDOS

Al hacer clic en el botón “Crear Cuenta” en cualquiera de nuestros sitios web, usted expresa que está de acuerdo con el presente Contrato de Documentos y FirmaElectrónicos de Tribal y se obliga a cumplir con el mismo. Debe comprender quehacer clic sobre el botón “Crear Cuenta” surte los mismos efectos legales que una firma autógrafa, y es una confirmación de su capacidad para:

●      acceder y leer el presente de manera electrónica, lo cual es similar a los demás convenios, acuses, informes, documentos, avisos y similares electrónicos que podamos enviarle en el futuro; e
●      imprimir el presente convenio, o la capacidad para guardarlo o enviarlo en cualquier ubicación para que pueda tener acceso al mismo y/o imprimirlo después.   

CONVENIO MUTUO DE CONFIDENCIALIDAD

El presente Convenio Mutuo de Confidencialidad(MNDA, por sus siglas en inglés), que se celebra entre Tribal Credit, un nombre comercial registrado propiedad de Aingel Corp., una compañía constituida de conformidad con las leyes del estado de Delaware en los EstadosUnidos de América, y sus sucesores, filiales, subsidiarias, cesionarios y otras entidades bajo su control en común incluyendo, entre otros, a Tribal CR, S.A.de C.V. y a TRBL Ltd. (conocidos en conjunto como "Tribal") y cuya dirección principal es 75 E. Santa Clara Street, Floor6, San Jose CA 95113, USA, y la persona moral que hizo clic en el botón “Crear cuenta” en alguno de nuestros sitios web (el "Cliente"). El Cliente entiende que hacer clic en el botón “Crear cuenta” surte los mismos efectos legales que una firma autógrafa, y que, al hacerlo, conviene con los Términos de Uso de Tribal lo que incluye obligarse al presente Convenio. Tanto a Tribal como al Cliente podrán referírsele de manera individual como “la parte” y de manera colectiva como “las partes”.

En relación con la finalidad, evaluación, viabilidad o relación comercial activa (en conjunto, el "Propósito Comercial") entre Tribal y el Cliente, cada una de las Partes está dispuesta a divulgar Información Confidencial a la otra.Para efectos de este Convenio, Tribal y el Cliente son tanto una "Parte Divulgante" como una "ParteReceptora", según lo justifique el contexto.

1. Tal como se utiliza en este Convenio,"Información Confidencial"significa, entre otras cosas, cualquier información divulgada con anterioridad, en el presente o en lo sucesivo, de la Parte Divulgante a la Parte Receptora ene l contexto del Propósito Comercial (ya sea que se haya documentado en el presente, en el futuro, o de cualquier otra forma) en confianza, y que incluya, entre otros:

(a) cualesquier programas de computadora, código informático,secuencias de código informático, planos, algoritmos, conocimientos técnicos,fórmulas, procesos, ideas, inventos (patentables o no), diagramas, páginas webque requieran de nombres de usuario y contraseñas para acceder a ellas, ycualesquier otros planes de desarrollo, proyecciones, estrategias einformación, sobre clientes y productos, ya sean de naturaleza técnica,comercial o financiera;
(b) información relativa a una persona física o moral identificadao identificable (incluyendo, entre otros, nombre, dirección postal, númerotelefónico, fecha de nacimiento, fecha, lugar y autoridad gubernamental en quese constituye la compañía, identidad ante gobierno o algún número identificador—como la clave de registro federal de contribuyentes o número de registro—,número de alguna identificación oficial —como el de la licencia de manejo,credencial oficial o pasaporte—, o cualquier otro identificador único, o uno omás elementos específicos de la identidad física, fisiológica, mental oeconómica de la persona física o moral, y datos de clientes, confidenciales ode otra naturaleza) (referidos en su conjunto como “InformaciónPersonal”);
(c) secretos industriales o exclusivos, o cualquier otra informaciónque esté claramente designada o rotulada por escrito como confidencial;
(d) cualquier información exclusiva, técnica o comercial,incluyendo, entre otros, información relacionada con productos o serviciospropuestos, presentes o futuros, planes de negocios o de mercadeo, estrategias,proyecciones, clientes, proveedores, y cualesquier otra información o relacióncontractual o de negocios;  
(e) disposiciones específicas de cualesquier convenios entre laspartes; y
(f) cualquier otro documento o información que se señale o serotule como confidencial, o bien, que de manera razonable se le entienda comotal.  

2. Excepto a lo relativo a la InformaciónPersonal, la Información Confidencial no incluye aquella que es delconocimiento del público en general, la recibida de buena fe de un tercero queno está sujeto a una obligación de confidencialidad con la fuente de la misma,o la información que la Parte Receptora desarrolla de forma independiente y sinutilizar la Información Confidencial.  

3. Ambas partes convienen en que:  

(a) no revelarán, ni permitirán que ninguna persona (el término"persona" abarca tantoa individuos como a personas jurídicas (también conocidas como personasfísicas o personas morales)) revele a ninguna otra nada de la Información Confidencial,excepto en relación con el Propósito Comercial y a sus miembros del consejo deadministración, funcionarios, empleados, contratistas, contadores, auditores,filiales, socios, o similares que estrictamente necesiten conocer dichainformación como parte de sus deberes oficiales o porque así lo requiere laley. (i) En caso de que se requiera legalmente que la Parte Receptoradivulgue Información Confidencial, esta notificará de inmediato a la ParteDivulgante de tal solicitud o requisito de divulgación, y a ayudar a la ParteDivulgante, hasta donde lo permita la ley antes de la divulgación, para queesta pueda obtener una orden de protección adecuada, o cualquier otro recursolegal;
(b) no harán uso, de ninguna manera y en ningún momento, de la InformaciónConfidencial excepto para evaluar de manera interna el Propósito Comercial, obien, para llevarlo a cabo o darle seguimiento activo;
(c) no copiarán, ni aplicarán técnicas de ingeniería inversa, niexportarán o reexportarán (dentro del significado que esto tenga en las leyes oreglamentos de control de exportaciones de los Estados Unidos u otraspertinentes) nada de la Información Confidencial ni ningún producto incluido enla misma;
(d) protegerán la Información Confidencial de la Parte Divulgantecon el mismo cuidado con el que una persona prudente salvaguarda su propiainformación de carácter similar, siempre que tal cuidado no sea de un gradomenor al cuidado razonable al implementar políticas, procedimientos y medidasadministrativas, físicas, técnicas y organizacionales apropiadas para protegerla Información Confidencial contra destrucción accidental o ilícita, pérdidaaccidental, alteraciones no autorizadas, divulgación o acceso, y otras formasilícitas de procesamiento;
(e) notificarán de inmediato por escrito vía correo electrónico ala Parte Divulgante en caso de que tengan la sospecha, confirmación, o motivospara creer que cualquier Información Confidencial ha sido perdida, robada,comprometida, divulgada o utilizada de forma inadecuada, o bien, que ha sidoutilizada, adquirida o que se ha tenido acceso a ella de modo no autorizado, departe de una persona no autorizada, o para cualquier otro propósito distinto demotivos empresariales legítimos; y
(f) acatarán las leyes de protección de datos personalesaplicables al almacenamiento o transmisión de cualquier InformaciónConfidencial de alguna de las Partes.

4. A solicitud de la Parte Divulgante, laParte Receptora devolverá o destruirá todo documento y registro que contenga InformaciónConfidencial (Incluyendo aquella contenida en bancos de datos o cualesquiercomputadoras o servidores, ya sea en sitio o en servicios en la nube), y deninguna manera retendrá ninguna copia, duplicado, extractos u otro tipo dereproducciones, ya sean en su totalidad o en parte, de tales documentos oregistros que contengan Información Confidencial. Asimismo, y cuando se lesolicite, la Parte Receptora proporcionará un certificado que confirme que sehan llevado a cabo las acciones antes mencionadas, incluyendo la destrucción.Sin perjuicio de lo anterior, la Parte Receptora tendrá permitido retener unacopia de la Información Confidencial de la Parte Divulgante en la medida en quese haya archivado de forma electrónica de conformidad con los procedimientos deseguridad automatizada y/o de recuperación en caso de una catástrofe que esténen vigor en cualquier momento, siempre que tal información esté protegida y queasí se mantenga de acuerdo con los términos de este Convenio.

5. Este Convenio se rescindirá cuando:

(a)cualquiera de las partes entregue a la otra una notificación por escrito endonde da por terminada la consecución, evaluación, y/o viabilidad del PropósitoComercial; o
(b) cuando llegue la fecha de 5 (cinco) años a partir de que se dépor terminado un Propósito Comercial activo; lo que ocurra primero. Losderechos y obligaciones de las partes con respecto a toda InformaciónConfidencial perdurarán después de la terminación de este Convenio hasta queaplique, y a menos que aplique, una de las excepciones dispuestas en la Sección2.

6. Nada de lo contenido en este Conveniodeberá interpretarse de tal forma que otorgue o confiera cualesquier derechos,ya sea por medio de autorización o de cualquier otro modo, sobre cualquierInformación Confidencial divulgada.

7. Las partes reconocen que la InformaciónConfidencial es valiosa y excepcional, y que cualquier divulgación que violeeste Convenio resultará en un daño irreparable para la parte perjudicada. Encaso de incumplimiento de los términos de este Convenio, o de amenaza deincumplimiento de los mismos, la parte perjudicada tendrá el derecho de obteneruna orden judicial que prohíba la divulgación de Información Confidencial, asícomo cualesquier otros recursos adecuados conforme al sistema de equidad quepueda obtener sin necesidad de pagar una fianza. Cualesquiera de tales recursosse obtendrán aparte de cualquier reparación adecuada en forma de daños yperjuicios, y no en sustitución de los mismos.

8. Cada parte seguirá siendo la únicaresponsable por todos los costos relacionados con cualquier incumplimiento deeste Convenio, e indemnizarán a la parte perjudicada por cualesquier gastos enlos que incurra como resultado del incumplimiento de la otra parte de lostérminos de este Convenio, incluyendo honorarios legales y costas judiciales.

9. Este convenio se regirá y deberáinterpretarse de conformidad con las leyes del estado de California en losEstados Unidos de América (California), independientemente de cualquierconflicto en lo dispuesto en dichas leyes, y será vinculante y se ejercerá enbeneficio de las partes del mismo y sus respectivos sucesores y cesionarios.Asimismo, las partes estipulan y convienen en que cualquier litigio que derivede este Convenio, o que esté relacionado con el mismo, se resolverá en unjuzgado o cualquier otro tribunal o jurisdicción competente en la materiaubicado en (a) el estado de California en los Estados Unidos de América, siTribal presenta la demanda, y (b) ya sea en California o en la Ciudad deMéxico, en México, dependiendo de lo que el Cliente prefiera, en caso de quesea éste quien presente la demanda. En caso de que se determine que cualquierade las disposiciones de este Convenio es ilegal, inválida o inejecutable, yasea en un tribunal en California o en cualquier otro, dicho juzgado o tribunalrealizará las alteraciones menos invasivas posibles con el propósito de quedicha disposición se vuelva ejecutable, y así garantizar que la mayor parte deeste Convenio siga en vigor. Este Convenio deja sin efectos a cualquier texto odiscusión previa, y constituye el Convenio íntegro entre las partes conrespecto al objetivo del mismo.

10. Cualquier notificación o comunicación qu ese requiera o permita de conformidad con este documento, deberá enviarse por escrito a la otra parte a las direcciones de correo electrónico que se proporcionaron durante el primer contacto, o bien, a cualquier otra dirección de correo electrónico que cualquiera de las partes proporcione por escrito a la otra.

11. El Cliente no hará pública, por medio decomunicados de prensa o de ningún otro tipo, en los medios generales oespecializados (incluyendo, entre otros, periódicos, revistas, televisión,internet o radio) la existencia de este Convenio, o las discusiones que dieroncomo resultado el mismo, sin el consentimiento previo por escrito de Tribal.

12. El Cliente no podrá asignar ni transferira ninguna persona ningún derecho u obligación de conformidad con este Convenio,excepto por medio del consentimiento previo por escrito de Tribal.
Tribal Credit logo
Please rotate your device